Перси Биш Шелли - Озимандис

Лев Шарапаев
 
Однажды путник из Античных стран такую вот историю мне рассказал:
«Там две гигантских каменных ноги
Стоят в пустыне… Рядом на песке
Полузасыпанный лежит разбитый лик.

Читаются в обломках лика страсти:
Морщины губ, холодная усмешка власти.
И, видно, скульптор хорошо их знал,
И знала осквернителя рука, и сердце, что питало эти страсти.

Так вот что люди написали на пьедестале:
«Мне имя Озимандис, царь царей –
Теперь смотрите на мои труды,
Ваше Могущество, и верх тоски!»
Нет ничего теперь.  Вокруг остатки глыб
И только одинокие и ровные пески».

   

Значение поэмы

В этой витиеватой истории – один рассказ заключён внутри другого, который, в свою очередь, заключён в поэме – Шелли рисует картину руин, оставшихся от статуи древнего египетского царя Озимандиса, который в наши дни известен под именем Рамзесса II. Этот царь считается одним из величайших и наиболее могущественных египетских фараонов. От статуи остались только ноги, по размеру которых легко понять какой грандиозной и внушительной она была; разбитая голова статуи и оскаленная улыбка говорят о том, насколько тираническим был этот царь; цитата, высеченная на остатках монумента, который в основном превращён теперь в пыль, показывает, что Озимандис был не таким уж могущественным, каким он хотел казаться. Образ царя-диктатора королевства, которого теперь не существует, создаёт заметную иронию. Однако на фоне всего этого присутствует вечное напоминание о неотвратимости и разрушительной силе времени, истории и природы. Успех, слава, власть, деньги, здоровье и процветание могут существовать только некоторое время перед тем, как они превратятся в «одинокие и ровные пески».
 
У поэмы имеются и другие смысловые уровни, что и делает её одним из величайших  произведений. Среди потерянных цивилизаций, которые показывают эфемерность человеческих устремлений, нет более подходящего примера, чем египтяне, которых мы  связываем с великолепными монументами Сфинкса и Большой пирамиды в Гизе (по высоте значительно превышающей Статую Свободы), и которые полностью утратили свой потрясающий язык, свою культуру и цивилизацию. Если силы времени, истории и природы смогли низвергнуть египетскую цивилизацию, то это порождает вопрос: «Кто следующий?» К тому же, считают, что Озимандис был жестокий фараон, поработивший евреев, которых затем спас Моисей (библ. исход). Если обычные человеческие устремления, такие как власть, слава, обращаются в пыль, то, что остаётся – это, как предполагают стихи Шелли, духовность и мораль, воплощённые в древней еврейской вере. Если у вас их нет, то в долгосрочной перспективе вы не более чем «колоссальные руины». Таким образом, сама по себе совершенно созданная сцена, египетская образность и библейская предыстория несут в себе вечное послание и, поэтому, делают эту поэму великой.
 
 -- --- --- --- -  14 - 16 июля 2019 г. -- ---- - -- --  --
 
 Источник:
 
 
 

 “Ozymandias” by Percy Bysshe Shelley


I met a traveler from an antique land
Who said: “Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desert . . . Near them, on the sand,
Half sunk, a shattered visage lies, whose frown,

And wrinkled lip, and sneer of cold command,
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamped on these lifeless things,
The hand that mocked them, and the heart that fed:

And on the pedestal these words appear:
‘My name is Ozymandias, king of kings:
Look on my works, ye Mighty, and despair!’
Nothing beside remains. Round the decay
Of that colossal wreck, boundless and bare
The lone and level sands stretch far away.”