Вновь веселит меня девы кокетливый насморк,
Снова сопит беспрестанно хорошенький носик.
Девы чиханье – мне песня, хотя это странно,
Мне повезло, что услышать её я хоть раз смог.
Ноздри, взрываясь, трепещут и жаждут в финале
Жарких огней, экзотического аромата.
Майские очи темнеют, но только едва ли
Мне чаровница платок свой подарит помятый.
Отяжелевшая, как молодица на сносях,
Став нелюдимой, почти никуда не выходит,
В зеркале страсти при этом - блистательный носик,
Горный хрусталь, что всегда соответствует моде.
Белым в цветочках платком она томно коснётся
Милого носика и погрузИтся в мечтанья,
Пылкой душой к палестинам неведомым рвётся,
Мне ж не угнаться вовек за её скакунами.
С радостью насморком я б от неё заразился,
Но целовать деву в носик мне было б неловко.
Блажи своей я и сам не могу надивиться -
Насморком сердце поэта пленила плутовка.
Валериан Гаприндашвили (1898 - 1941) - грузинский поэт и переводчик.