Эвфемизмы

Маргарита Устинова
               
Расту, учусь русскому языку, иногда стынет каша во рту.
Столько незнакомых слов, спросить бы про них кого.
А вдруг эти слова нельзя говорить, что тогда, получит по попе Марго?
Спросила во дворе друзей, какая погода будет через полгода?

Отвечают: «Хрен её знает». Да что они понимают? Откуда он знает?
Где его спросить? И как с ним о погоде вообще говорить?
С растением зелёным, зимою хранёным, острым, солёным?
Вот, Ёжкин кот! Кто его разберёт, этот кот у Бабки-ёжки живёт?

«А какие у него глаза?»- Спросила мелкая егоза.
«Иди-ка ты на Кудыкину гору воровать помидоры», -Сашка ответил так.
-«Пока не свистнет на горе рак». -Нет, ну бардак!
Вы хоть раз слышали, как свистит рак? Клешню в рот, и свистнет как!

На Кудыкиной горе, в сентябре, мхом покрытый под бабушкиным корытом.
А пока ещё только май, много не рассуждай, Ёкарный бабай – это не дед Мазай?
А живёт он где, у чёртика в бороде? Или просто в лесу на природе?
Помню ещё всегда по соседству жили Бляха муха и Ядрёна вошь.

Кто такие? Часто про них говорили, откуда взялись – не разберёшь!
Наверно у мухи был ремень с бляхой, на кой ей такой ремень, на кой?
А про вошь мне почти понятно, ловить в шерсти их было занятно,
У бродячей дворняги их было много, и прыгали они высоко из рук, от порога!

Иногда скакали они туда и обратно, весело было,жилось им благоприятно!
А соседской Таньке отец всё обещал показать Кузькину мать.
Я боялась спросить, такая страшная у Кузьки мать, как это понимать?
И обещал он её выпороть, как Сидорову козу, за какую-нибудь новую занозу.

Ах,бедная же коза у Сидора! А в моём детстве не было репетитора!
Я много тогда спросила бы, если бы, да кабы, выросли бы сами во рту грибы да баобабы.
А Танька, росла ещё та хулиганка, её пошлют за хлебом, пока несёт, съест буханку.
Мы с ней бегали, дома часто не обедали, нам бутерброд дали и мы на улице летали.

Как- то раз слышу из окна вой, нашу Таньку загнали домой.
Отец громко кричал: «Японский городовой»! Кого звал, наверно и сам не понимал?
А Таньке видать не впервой, да и отец - то её не злой,
просто решил показать нрав мужской!
У меня вообще в то время было много вопросов, сколько не может быть у советских матросов.

Взрослые вообще, что говорят – не ведают, ляпнут что-то и удивляются. Во, дают!
Так вот я и выросла, спасибо колхозу. Не били меня, как Сидорову козу,
Не посылали на Кудыкину гору, где кому-то надо было собирать помидоры.
Да резать какие - то провода, у кого уж какая видно судьба!

Ёкарный бабай не приснился во сне, Кузькину мать не показали мне.
Японский городовой наверняка уехал в Японию к себе домой,
Вот, щёлкала я Ядрёну вошь, этого из детства не уберёшь.
Про муху с бляхой не знаю пока, не знаю про Ёжкиного кота.

Про рака, свистящего не знаю тоже, вообще его свист на что похожий?
Вот такие у нас есть слова, а что они значат, догадываюсь, но вам не расскажу пока!
20.07.2019