Привести в беспорядок дела,
удалиться, в чём мать родила:
пусть потом разбираются, что ли,
те, кто знают как лучше и как
с наших зевсом забытых итак
уходить в комариное поле..
Соэль Карцев
Комариное поле
http://www.stihi.ru/2019/01/08/585
1.
Привести в беспорядок дела,
удалиться, в чём мать родила:
пусть потом разбираются, что ли,
те, кто знают как лучше и как
с наших зевсом забытых итак
уходить в комариное поле,
где не водятся фам и фаталь,
где возможно забыть вертикаль
и скользить по воздушным потокам,
и прозрачные крылья иметь,
без претензий к грядущей зиме
улыбаясь фасеточным оком.
Я бы стал истреблять комаров,
всех доподлинно, вплоть до зеро,
чтобы их замогильные песни
не травили бы душу и слух
мне и всем истребителям мух,
надоевших безмерно, хоть тресни.
2.
Ускользая в просторы лугов,
тростниковых речных берегов
и кувшинок на глади озерной,
вероятно, позволю душе
осознать то, что рай в шалаше
происходит и длится упорно.
И душа благодарно поймёт,
что такой стрекозиный полёт
непреложен, бигбенен и сладок,
невзирая на поиски тем
содокладов и прочих проблем,
что идут от эдемовских грядок.
Возвращаясь в чем мать родила,
я четыре прозрачных крыла
упакую и спрячу надежно:
в антресоли, в гараж, под кровать,
чтобы было легко доставать
для возврата к лугам бездорожья
Стихи написаны на конкурс Летний маскхалат
http://www.stihi.ru/2019/06/17/95