Рильке Р. М. Адвент

Аркадий Равикович
Rilke R.M.(1875-1926)Advent

Метёт Метель дремучим бором
И гонит хлопья, как ягнят.
Мечтает Ель о том, что скоро
Наденет праздничный наряд.
Ветвями тянется к дороге,
В своём стремлении права.
Растёт назло метелям строгим
Навстречу нОчи торжества.

С немецкого 25.07.19.


Advent

Es treibt der Wind im Winterwalde
Die Flockenherde wie ein Hirt,
Und manche Tanne ahnt, wie balde
Sie fromm und lichterheilig wird,
Und lauscht hinaus.  Den weissen Wegen
Streckt sie die Zweige hin - bereit,
Und wehrt dem Wind und waechst entgegen
Der einen Nacht der Herrlichkeit.

Rainer Maria Rilke