когда ты увлекаешься игрой...

Эллен Бали
Будущее на оселке релевантности
Янис Гриммс
(Путешествуя во сне на машине времени)
перевод с латгальского Фёдора Лосева



«Эй!» – я себя в нём узнал
и по головке погладил.
«Дядя, ты кто, дед Мороз?» –
мальчик спросил отстранясь.

Кто я? И где моё «я»? 
Это ведь он, повзрослевший,
время пронзив, навестил 
в прошлом себя самого…



      Эллен Бали



увлёкся я игрой
одну морфему заменил
другой...

26.07.2019 00:50
 

        ***

морфемы надо
менять так же часто как
мифологемы

СПАСИБО, ЭЛЛЕН!

Янис Гриммс   26.07.2019 12:55