В преддверии смерти. Молитва

Суздальцев Ес
Robert Burns. Prayer, In the prospect of Death (1781)

О, Ты, причина бытия
Моих надежд и страхов!
Быть может скоро, Судия,
Взойду к тебе из праха!

Покуда я из раза в раз
Вступал на ложный путь,
В груди моей печальный глас
Молил меня свернуть;

Ты знал меня, ты создал сам
Мой пылкий нрав и страсти;
Греховным подчинясь словам,
Я часто был в их власти.

Минуту слабости людской,
Иль немощи моей,
Всеблагий, умоляю, скрой
Во мрак и тьму теней.

Свои грехи я признаю,
Взываю, что есть силы:
Яви мне доброту свою,
Прости все то, что было!
(2019)

Оригинал:

O Thou unknown Almighty Cause
Of all my hope and fear!
In whose dread presence, ere an hour,
Perhaps I must appear!

If I have wander’d in those paths
Of life I ought to shun;
As something, loudly in my breast,
Remonstrates I have done;

Thou know’st that Thou hast formed me
With passions wild and strong;
And list’ning to their witching voice
Has often led me wrong.

Where human weakness has come short,
Or frailty stept aside,
Do thou, All-Good! for such Thou art,
In shades of darkness hide.

Where with intention I have err’d,
No other plea I have,
But Thou art good; and Goodness still
Delighteth to forgive.