Макс Майн Эх вы, шефы!

Поэты Марийского Края
Перевод с марийского Ивана Законова

Необычайное приключение

Нажим на кнопку –
входит зам:
- Я слушаю.
- И действуй…
Сейчас звонил подшефный нам,
трунил:
отряд, мол, здесь, твой!..
Мотай в подсобный
Зная всех,
ты шефов подбери там,
без коих бы свободно цех
работал с прежним ритмом!
Отряд готов –
Как на подбор!..
Эх, шефы –
впрямь герои:
летун, прогульщик, бузотёр
и… бражники все трое.
А как их ждут –
стряпухе прут
жирнейшего барана,
мешок картошки, мёду пуд,
муку, ведро сметаны!..
Примчав,
онары для побед
подзарядиться сели,
но, хоть и «трезвый» был обед,
заметно окосели…
Дай шире круг!
Задорный пляс,
гуляет «цвет» завода!
«А силос не заботит нас…
Зелёная зевота…»
Устав от пляса и от ед,
до вечера проспали.
Заходит пред,
а шефов нет:
куда-то все пропали.
Им фотокор нанёс визит,
чтоб срочно снять в газету.
- Где шефы?
Форма их висит,
а содержанья нету.
Народ – на поиски,
в бега!
Обшарили раз тыщу
поля и пролески,
стога –
никак их не разыщут!
Взор проверяет куст, пенёк,
Слух ловит каждый шорох.
И вдруг несётся паренёк:
- Айдате! Я нашёл их!
Бежит к ним шумная гурьба
(уж скоро ночь вселится).
Вот яма силосная:
ба!
Знакомые все лица!
(Сообразивши «на троих»,
шли от ларька в обнимку,
ну, и толкнул лукавый их
на… фон для фотоснимка!)
Большой, почти портальный
кран
извлёк, попавших в силос!..
«Всех – в цех,
чтоб за квартальный
план
дрались со свежей силой!..»