К реке, чьи берега пустынны, и трав высоких...

Екатерина Демидова Елецкая
Рабиндранат Тагор
Гитанджали
(Жертвенные песнопения)
Вольный перевод.

70
К реке,
чьи берега пустынны,
и трав высоких заросли
гуляют под ветром дней,
я медленно несла светильник,
прикрыв одеждой,
чтобы не погас…
И твой вопрос
застал меня врасплох:
- Мой тёмен дом,
дай света мне, прошу…
Я на мгновенье подняла глаза,
тебе в лицо взглянула,
ответствуя, что нужен мне огонь,
чтоб по реке пустить его,
когда угаснет свет дневной,
и дальше двинулась,
но ты опять сказал:
- Их много огоньков,
а этот мне отдай…
Я вновь в лицо твое взглянула,
ответствуя, что нужен мне огонь,-
его я небу посвящаю…
Ты произнес
в безлунном мраке ночи:
- Зачем его ты к сердцу прижимаешь?
Мой дом не освещен,
он одинок и тёмен,
о, дай мне света,
не жалей его…
Я на мгновенье вновь
в лицо твое взглянула,
ответствуя,
что принесла светильник,
на светлый праздник,
но вскоре
я унесу его к себе домой,
и буду ждать чудес,
что принесет Богиня…
А ты стоял
и горестно смотрел,
на маленький огонь,
что нежно согревал мои ладони…

Апрель - май - июнь 2019 года.