Маки

Руби Штейн
Нёс я любимой огромные маки —
Те, что зардели в саду поутру;
Думал, вот яркой любви несу знаки,
Если доверия нету перу...

Смех вызывал я своими стихами:
В каждом она подмечала двусмысленность;
Если грешил против правды словами,
Кто б усомнился в намерений искренность?

Алый букет ей вручил опрометчиво —
От ароматов такой был восторг!
Но дуновением вдруг беззастенчивым,
Все лепестки оборвал ветерок...

Маков огонь вмиг утратил стыдливость,
Чаянья все обращая в руины:
Грубо цветов естество обнажилось —
Ужас в глазах отразился любимой...

____________________________________________

Продолжение серии «Цветы зла» (http://www.stihi.ru/avtor/rubystein&book=37#37)