Любовь

Ирек Гатин
Нияз Акмал Перевод с татарского

Одаривал  бы  алыми  цветами,
Пути из травных вам стелил ковров,
Счастливей вас не виданы веками,
Сумевшие  найти свою любовь.

Влюблённых  небо - вечно с солнцем ясным,
Для них воркуют птицы  сизари,
Восход они  встречают с  соловьями,
Луна им светит ночью до зари.

Когда душа полна тоской внезапной,
И хочется священной  чистоты, -
На эту землю грешную ступают
Любви безгрешной лики красоты!

Любови рана -  это как лекарство.
Любовь пусть входит  в жизнь твою раня, -
Она спасёт от вечного мытарства,
Поможет суть своей души понять.

Одаривал бы лучшими цветами,
Пути из травных  вам стелил ковров,
Счастливей вас не созданы богами,
Сумевшие  найти свою любовь!