Гейза Дьони. Письма с Голгофы. II часть. 16 письмо

Лайма Дебесюнене
Geza Djonis. Laiskai is Golgotos. II dalis 16 laiskas

As prieblandoj tebeprisimenu tave;
Baltuoja sydas ties ezero pakrante.
Ir nuo tada, kai issiskyrem vakare,
Kiek kartu nuo medziu lapai krito parke?

Gurgzdejimas ant tako zvyro nejaukus;
Ir netoliese vis dar zingsniuoja zmones...
Tik vienas ar simtai!.. Su jais simtai minciu.
Kaip karnavalas liudnas sita kelione.

Tarp vanagu balandis baltas vis plazdes –
Ir kaip dangaus sparnai svies balciausias sydas.
O mano balsas nepaliaudamas skambes,
Ir persmelks net Babilono boksto tyla:

Karaliai, princai, hercogai ir juokdariai,
Ant keliu pulkit visi kuo nuolankiausiai!
Dabar atvyksta ji kilniai ir isdidziai.
Jums nesa taika Kristaus sesuo svenciausia!

Is vengru kalbos verte Laima Debesiuniene

Гейза Дьони. Письма с Голгофы. II часть. 16 письмо

Ещё я помню в серых сумерках тебя;
По озера воде плыла твоя вуаль.
С тех пор, как расставались на исходе дня,
Как много раз с деревьев падала листва?

На тропах парка гравий иногда хрустит;
Мужчинам нравится поблизости пройтись...
Один прошёл иль сто!.. И мыслей сто грустит.
Как будто гнусный карнавал, людей пути.

Средь ястребов по небу голубь белый мчит –
Прозрачная вуаль – небесное крыло.
Теперь мой голос безпрерывно зазвучит,
Пронизывая в башне Вавилона всё:

Князья, да принцы, герцоги и короли,
Все на колени перед ней! Окончен пир!
И поклонитесь низко, даже до земли!
Сестра Иисуса ведь приносит людям мир!

С венгерского языка перевела Лайма Дебесюнене
http://mek.oszk.hu/00600/00664/00664.htm