Не отсюда

Дмитрий Корзинов
Извините, я не отсюда,
A conductor of astro waves.
Так бывает, вагоны спутал.
Run the program of fail-safe.

Brake the system and do your business,
То, что небом предрешено.
It's a kind of the soul's illness –
Не придуманное кино,

Недоснятое режиссером.
Let the show continue, man!
Это притча, мораль которой –
Do the best of the best you can.

What is seen – is a great illusion.
С неба слышится голос: "Верь".
I will leave there all my confusions,
Без хлопка закрывая дверь.


                Москва, август 2019


Примечание. Перевод с английского:
A conductor of astro waves – проводник космических волн;
Run the program of fail-safe – Запускай программу безопасного повреждения/разрушения (защиты от разрушения);
Brake the system and do your business – Ломай систему и делай свое дело;
It's a kind of the soul's illness – это вид духовной болезни;
Let the show continue, man! – Позволь шоу продолжаться (отсылка к песне Queen);
Do the best of the best you can – Делай лучшее, из того лучшего, что ты можешь;
What is seen – is a great illusion – то, что видимо – великая иллюзия;
I will leave there all my confusions – Я оставлю здесь все неясности.