Последние деньки Мерлина

Михаил Волор
Пьеса для непрофессиональной труппы

Действующие лица:
Мерлин
Артур
Владычица Озера
Леди Озера
Парцифаль
Ланселот
Гвиневра
Рыцари и дамы без различия и числа.

Действия происходят в Англии. Населённой Бриттами… Место и время, плохо
обозначенные Томасом Мэлори.

Сцена I Мерлин и Артур у Реки, где им только что перепали меч Экскалибур и исцеляющие раны ножны.

Мерлин: (Артуру)
Не столько важен меч, как ножны!
Садитесь, сударь, на коня,
И коли в жизни будет сложно,
Вы тотчас вспомните меня.

Те ножны раны заживляют!
А мечик так… для красоты.
И хоть бои Вас забавляют
Не довоюйтесь до беды!

Артур:
На ложе ласк, на поле битвы
Я бьюсь с рассвета до темна!

Мерлин: (с грустью)
Смотрю я, что мои молитвы
Вам не прибавили ума.
А я, признаться, всё страдаю,
Хандрю, всё делаю не так!

Артур:
Ещё бы, помню-помню, в мае
За девкой бегал как дурак!
Чем бегать за красивой дурой,
И в рюмке утопить печаль,

Езжал бы ты на процедуры,
За прямоту не осерчай!
Сам посуди: неврозы, грыжа,
Подагра, ревматизм, колит,

Беда со слухом – еле слышишь!
Курорт приятно удивит!
Представь: сидишь в парной и млеешь,
Затем массаж и быстро спать,

Ты сам заметить не успеешь-
Помолодеешь лет на пять!

Мерлин:
Да разве дело прохлаждаться,
Когда проблемы у страны?
И я прошу тебя признаться,
Тебе советы не нужны? (Артур мотает головой в знак отрицания)

Вот так, а ты меня на море…
Тебе смогу я услужить.
Но вижу, всадницы, их двое!
А кто же это может быть?

Они, мон шер ами, всё ближе,
И… может быть я различу…
О, небо! Что? Кого я вижу?
Нет, я ей-богу закричу!

Вон та, что слева, право слово,
Жена моя… была… ну так,
Я изменил ей, что такого?
Потом развод, расторгнут брак,

Раздел имущества, делёжка,
Скандалы, крики, все дела!
Не видимся, но вот дорожка
Меня с Владычицей свела!

Подъезжают две дамы, одна из них Владычица Озера, на ней синий плащ, другая – Леди Озера, её плащ зелёный. Дамы останавливаются рядом с мужчинами. Артур
раскланивается ждёт в стороне.

Мерлин:
Владычица!

Владычица Озера:
Да просто Влада,
К чему формальностей обет?
Мне этих титулов не надо,
Тем паче знаемся сто лет!

Но это ладно, познакомься,
Вот эта Леди – служка мне.
Да ты не скромничай, не бойся!

Мерлин:(В сторону)
Так я ЕЁ видал во сне!..
(К Леди Озера)
Я счастлив с Вами повстречаться,
Вы – Леди!

Леди Озера:
Ну а Ты - старик
Сутул, уродив словно йети,
Мне непонятен твой язык!

Мерлин:
Ошиблись! Говорю я внятно!

Леди Озера:
Но непонятны мне слова!
Одет немодно, неопрятно,
Нечёсан, точно грива льва!
(в сторону)
Но ничего, тобой займусь я,

”Отшлифовать” и выйдет толк.
Недаром Леди я зовуся,
К тому ж….мне нужен женишок.
Но только не такой облезлый,

К чему мне в юности страдать?!
Я изменю его, не слезу,
Ведь я умею убеждать!

Артур бредёт по дороге, бубнит себе под нос тихим голосом.

Артур:
Опять единственную встретил!
Эх, жизнь не учит ничему!
Неужто нет на всей планете
Забот других, я не пойму?

Чем волхованьем заниматься
Он будет ей стихи слагать,
Цветы дарить и восхищаться,
Ночами напролёт не спать,

Разочаруется – не диво!
Порвав, и выждав дней так пять,
Простив ей, что она спесива,
Начнёт опять переживать!

Сцена II Комната в покоях Артура. Парцифаль и Артур играют в какую-то игру и разговаривают.

Артур:
А я вот так!

Парцифаль:(Ломано удивляется)
Ну вы и мастер!
Да, с вами мне нельзя играть!

Артур:
Так я в игре не чую страсти,
Мне просто сладко побеждать.

Парцифаль:
Как Ланселот?

Артур:
Да тот в турнирах,
А Мерлин вот сейчас влюблён.
Своею старческою лирой,
Всем надоел в округе он!

У Леди блажь, и ей пристало,
Желает опыт перенять.
Хоть заклинаний и немало,
Успела девушка узнать!

Она трясёт его бородку.
Кричит: «А ну-ка, научи:
Как воду обращают в водку,
Из глины лепят кирпичи.

Учи меня, учи скорее,
Не то я страшно рассержусь».
По мне – убойная затея…

Парцифаль:
Вот потому я не женюсь!
(Снова удивлённо)
И снова козырной?

Артур:(ухмыляясь)
Ты думал!
Не в рай, Парцуша, ты попал!
Пусть минимальна будет сумма,
Но выигрыш я б не отдал! (Подмигивает).

Меня учил маг из Магриба
В любой игре победу брать…
Один…два…три…четыре – «Рыба»!

Парфицаль:(В сторону что-то неразборчивое)
Он победил? Твою-то мать!..

Артур остаётся, а Парцифаль выходит в альков, где стоит Ланселот.

Ланселот:(Кладёт руку на плечо Парцифалю)
Тебе откроюсь, друг мой ситный,
Я грешен!

Парцифаль:
Кто из нас святой?
Грешок, пусть даже безобидный
Ты, Лёша, ото всех сокрой,
Не говори, мой друг, не надо!

Пусть ленность, жадность или блуд,
Секреты слаще винограда,
Когда их люди берегут!
Я нищ, вот Парцифаля слово,

Но я продам любой трофей;
А если проиграю снова,
Пажа отправлю в царство фей!

Ланселот:
В такой беде я раньше не был,
Не так сладка жизнь, как Она!

Парцифаль:
Определись, что в ад, что к небу,
Дорога в общем-то одна…

Живёшь себе, потом могила,
Придут, начнут в суды таскать,
Душа, коль много нагрешила,
В жаровне будет прозябать!

Зато рекою льются вина,
Кому захочешь, врежешь в зад!
Я думаю, что половина
Планеты всей стремится в ад!

При жизнь чистым было сердце?
Сиди себе, стихи слагай…
Не выпить, в баньке не погреться,
Такой вот скучный этот рай!(При это Парфицаль плюёт под ноги)

Сцена III Поляна, костёр. Мерлин и Леди Озера.

Мерлин:
Хоть нет тайги на Альбионе,
У нас в достатке лишь туман.
К нам англы приплывут, суоми:
«Все флаги в гости будут к нам»!

Леди Озера:
Ты мухоморчиков объелся?
Воды огняной перепил?
Замёрз? А может, перегрелся?
Где ты такую дурь словил?

Кто будет ехать в даль такую
На наш туманный Альбион.
А дай-ка лобик поцелую…
(Целую лоб Мерлина, в это время он сидит со счастливой улыбкой)
Какой горячий! (В сторону) Он влюблён!

Влюблённым море по колено,
А если этот вот колдун
Меня приворожит отменно,
Так я сама к нему приду?!

И в ножки упаду сама я,
Сама же буду умолять:
Быть с ним в шалашике….сарае!
Э, нет, такому не бывать!

Я помню-помню заклинанье,(Прищуривается на один глаз и кривит пальчик)
Чтоб колдуна в хрустальный гроб.
А всё моё существованье
Тогда спокойненько текло б.

Его не изменить, я чую…
Тогда зачем мне старикан?
Найду себе любовь другую!
Эх, видела б меня маман!(Мечтательно)

Пойдём, Мерлинчик, погуляем.

Мерлин:
Конечно, лапочка, иду!
С тобой и ад подобен раю.
Леди Озера:(Вздыхает)
Ну, ничего, я подожду!

Сцена IV  «Постельная». Ланселот и Гвиневра. У Ланселота подбит глаз, на руке наколка «Лёша королеву Г.», на спине «Нет в жизни Щастья».

Гвиневра:(Тянется, чтоб задуть свечу)
Пуфф! До чего же дым противный…
Всегда я кашляю с него!
А планчик твой оперативный
По мне, так очень ничего!

Покуда мой супруг любезный
Пошёл куда-то там войной.
Ты, Лёша, мне пособолезнуй:
Ещё на вечерок ты мой!

(Прикрывает глаза)
А если «вдруг» король погибнет,
ТВОЕЙ ЖЕНОЮ буду ввек!

Ланселот:
Э, не-не-не, вот так не выйдет!
Ведь я – культурный человек!

Гвиневра:
Ты – гадкий!

Ланселот:
Гадкий, королева,
Но тем тебе любезен я!
Пока король воюет смело,
Ещё на ночку – ты МОЯ!

Гвиневра:
А я не дамся!

Ланселот:
Больно надо!

Гвиневра:
Ах, ты такой?

Ланселот:
Да, я такой!
Но ты мне – слаще шоколада!..

Гвиневра:
Мой рыцарь, солнечный герой!...

Целуются.

Гвиневра:(Нежно, мечтательно)
Как сладки губки…(Словно проснувшись) Знаешь, Мерлин…

Ланселот:
Причём тут Мерлин?

Гвиневра:
Как причём?
Ведь любит Он!

Ланселот:
Нашла проблему,
Я тоже между тем влюблён!

Гвиневра:
Так он, бедняга, заигрался,
Ещё немножко..и конец.
Он к Леди на крючок попался,
Он после этого…

Ланселот:
ГЛУПЕЦ!

Ланселот не даёт Гвиневре ответить, закрывая её ротик поцелуем.

Гвиневра: (Нежно, мечтательно)
Какие губки! …(Словно проснувшись) Он – бедняга!
Его мы можем потерять…
Тогда какой-нибудь бродяга
Способен трон поколебать!

Ланселот:
Да не волнуйся так, спокойно!
Мудрец он, выкрутится сам.

(Гвиневра укалывает его ноготками)
Эй, осторожней, мне же больно!

Гвиневра:
Тебя я лю…

Ланселот:(Отмахиваясь)
А, знаю сам!

Сцена V В это же самое время. Мерлин и Артур в лесу. Костёр, поляна, на поляне сполохи в виде диковинных зверей. На заднем плане ходит Леди Озера и напевает что-то вроде «Не одна я в поле кувыркалася…»

Артур:(сидит сгорбленно, задумчив)
Скажи, кудесник, всё ли ладно?
Как отделить добро от зла?
Гадай, рассказывай мне складно,
Что за беда в страну пришла?

Мерлин:
Шалды-балды, охапка листьев, (Мерлин берёт в руку листья с земли)
Скажите, вереск и ольха!
Беда твоя (Мерлин прислушивается) сепаратисты,
Системный кризис ЖКХ,

Пока нечищены дороги,
А соль разводит грязь в кисель
Не захотят испортить ноги
Ни пилигрим, ни менестрель!

Покуда будет ночью темень,
И в городе хоть глаз коли!
Чесать своё ты будешь темя,
Как получить доход с земли,

Захочет кто платить три нормы?
И кто же? Бедняки да голь?
Все новомодные реформы
Неэффективны - толку ноль!

Чиновник на двойной окладе
Ещё и с лапою в казне!
Терпеть, король, всё это хватит,
Запомни – Истина в вине!

Invinoveritas! Покуда…
Акциз на алкоголь снижай,
Экономическое чудо
Придёт, как новый урожай!

Задумайся, и хорошенько,
Наследника короны нет!
Тебя враги хотят частенько
Пешком отправить на тот свет!

Давно пора остепениться,
Женой заняться, не войной,
Пусть не спокойно на границе,
Но нам наследник нужен твой!

Артур:
Когда так, не жизнь, а сказка:
Всё изменилось б по щелчку
А может по твоей указке,
Но я, увы, так не могу.

В теории кристально чистой
У нас в стране феодализм.
И правят знать латифундистов

Мерлин:
Мон шер, отриньте пессимизм!

Вы добрый, Вам не стать злодеем...
Грешили... Но как посмотреть.
Всё на пути преодолеем,
Но без теории нам смерть.

Одним давай либерализма,
Другим диктатора давай.
Тех не устраивает схизма,
А те - иначе видят рай.

Вот этим магия помеха,
Там шовинисты, тут ворьё.
Я говорю Вам не для смеха,
Используйте своё чутьё.

Сцена VI И снова ночь, костёр, Мерлин и Леди, в пещере.

Мерлин:
Люблю тебя!

Леди Озера:
Вот это скверно!..

Мерлин:
О, Леди, будь моей женой!

Леди Озера:
Но наша пара беспримерна…
Не маг мне нужен, а герой!
А ты – противный старикашка,
С косматой, грязной бородой.

Мерлин:
Но я волшебник!

Леди Озера:(Выкрикивая в истерике)
Нет! Букашка!
Кому ты нужен вот такой?
Нашёл бы цветик-семицветик
Иль искупался в кипятке!

Помолодел бы ты, мой светик,
Тогда бы не ходил в тоске!

Мерлин:(кричит)
Да я тебя….да я в лягушку!

Леди Озера: (Вскидывает руки и произносит заклинание)
Э, нет, дедуля, в гроб тебя!
Ты, извини, тебе подушку
Не предложу!

Мерлин:(Падает в хрустальный гроб, откуда не может выбраться)
Ах ты, змея!
Леди Озера убегает. Гаснет свет, лишь где-то в хрустальном гробу мерцает огонёк.
Вот это вляпался…(усмехается) Лисица
Вокруг мизинца обвела.
А на кого теперь мне злиться?
Кому излить остатки зла?

Как в старой сказке мне томиться
Ни встать, ни сесть, ни станцевть
Теперь осталось прослезиться,
И к чьей-то жалость взывать…

Из лесу выбегает Леди Озера, случайно встречается с поездом короля и королевы, там же Владычица Озера. По лицу Леди Артур начинает догадываться.

Артур:
Ты знаешь где ОН?

Леди Озера:
Кто конкретно?
Под «он» немало подойдёт,
А много думать – это вредно!

Артур:
Заткните этой Леди рот!
Где Мерлин?

Гвиневра:
А в ответ мычанье?

Владычица Озера:
Так ей же ткнули бутерброд!
Артур: (Ближайшему рыцарю)
Эй, вы, блаженное созданье,
Вы что, замёрзли там? Вперёд.

Развязав и освободив от кляпа-бутерброда Леди Озера почтенная публика узнаёт, что
произошло. Дамы падают в обморок, рыцари хватаются кто за рукояти мечей, кто за
голову. Владычица озера незаметно «бочком-бочком» удаляется в лес. Пока она покидает сцену, Артур достаёт письмо, на котором крупными буквами надпись «Вскрыть в случаемоего ухода».

Артур:
Привет, заложники системы!
У вас всё ладно чую, но,
Случились видимо проблемы,
Раз Вы читаете письмо!

Неурожай иль кризис власти?
Просрочил кто-нибудь кредит?
Себя не отдавайте страсти,
Добро в итоге победит!

Пускай Артур неидеален, (Артур наигранно запинается и в конце приглушает голос)
Гвиневра - сссс«дама» без стыда!, (при этих словах охают дамы)
Грааль – и вовсе нереален! (Парцифаль смачно плюётся)
Но горе, братцы, не беда!

Наш Альбион – «тюрьма народов»,
Он расцветёт, лишь дайте срок!
Но путь от граждан до уродов
Увы, ужасно недалёк!

Перед едой помойте руки,
Прополощите на ночь рот,
Не убивайте из-за скуки,
И не кошмарьте свой народ!

Сцена VII Пещера с хрустальным гробом Мерлина.

Владычица Озера:(Падает на гроб и причитает)
Ты там. Я тут, нас только двое,
Нет горше горя моего!
Тебе прощаю флирт с другою,
Теперь не важно ничего!

Ты мёртв! (Она рыдает сильнее)

Мерлин: (Голос из гроба, напоминает «голос из ванной»)
Ну, Влада, отмочила,
Да кто убьёт меня, ты что!
Во мне такая бьётся сила,
Что проживу ещё лет сто!

Владычица Озера:
О, мой герой, о, Мерлин, милый,(радостно)
В гробу, и нет пути назад!(Сначала возвышая голос, а затем абсолютно потерянно)
Всю жизнь тебя лишь я любила,
Теперь построю зиккурат.(снова радостно)

Я красным «Мерлин» начертаю,
И выйдешь ты, настанет час!
Любовь… она не исчезает,
Она поддерживает нас!

Ты будешь нужен королевству,
И чары тёмные спадут!
Все антикризисные средства
Применишь, милый, там и тут!

А до тех пор с тобою рядом,
Хорошей буду я женой
Прикосновеньем, словом, взглядом,
Я лишь твоя, любимый мой!
Занавес.