Махнач Сергей Юрьев сын. Меня не зовут. Бел. Рус

Максим Троянович
Меня не зовёт никто тэт-а-тэт,
Чужих слов уменьшаю печаль.
Я  дум, рожденных языком, поэт,
Я  спора и дрязг снимаю вуаль.

Я  скворец, что взлетает чуть свет,
Музыка, что играет в ночи,
Я солнечной теплой любви поэт,
Меня боялись все  палачи.

Ищи меня в прадедов корнях,
В деревне, где  жили наши отцы.
Я   надежный щит  и твоя броня,
Я  упрям  - не схватить  в  щипцы.

Я твоя душа, что всегда с тобой,
Меня тебе, поверь, не хватало:
Я - чистый голос, что украшает любовь,
Я - твой язык,  которым владел  Купала.

Перевод с белорусского языка М. Троянович

Мяне не клiчуць

Махнач Сергей Юрьевсын

Мяне не клічуць, я прыходжу так,
Складаю словы, адымаю смутак.
Я  дум, табой народжаных, мастак,
Я  спрэчка ад любой гадзіны сутак.

Я першы шпак, што ўзняўся на крыло,
Я музыка, якая грае гучна,
Я сонечнае цёплае святло –
Са мною лёгка, весела і зручна.

Шукай мяне ва ўласных каранях,
У вёсках, дзе бацькі хадзілі ў школу.
Я  твой надзейны шчыт, твая браня,
Я  паравоз, што захапіў Міколу.

Я нешта тое, што заўжды з табой,
Але чаго табе так не хапала:
Я – голас, што не знаецца з журбой,
Я – мова, на якой пісаў Купала.