Может, пора

Эльвина Эсанова
(перевод песни Sixx:A.M. - Maybe it's time)

Шрамы все на лице
В сотый раз напомнят мне -
Я забросил жизнь свою.
В горле ком - не вздохнуть.
В хлам напьюсь, чтобы уснуть,
Вновь избрав страданья путь.

Но, может, пора простить,
Может, пора принять
И уже прекратить всё в своей жизни разрушать.
Может, я стану трезв
Прежде, чем я умру
И, может, наконец, осколки жизни соберу.
Может, пора...

Я старше стал, и я разбит,
А сожаленья стёрлись в пыль -
Не станет скоро ни следа.
Я очень глуп и молод был,
Мне просто не хватало сил
И смелости себе сказать:

Может, пора простить,
Может, пора принять
И уже прекратить всё в своей жизни разрушать.
Может, я стану трезв
Прежде, чем я умру
И, может, наконец, осколки жизни соберу.
Может, пора...

Я всю жизнь старался
Сам себя разрушить
И всё, что было у меня.
Но уж в прошлом мука,
Возьми меня за руку
И мы пройдём сквозь этот мрак.

Может, пора простить,
Может, пора принять
И уже прекратить всё в своей жизни разрушать.
Может, я стану трезв
Прежде, чем я умру
И, может, наконец, осколки жизни соберу.
Может, пора...
Может, пора...
Может, пора...