Emily Dickinson. The heart asks pleasure first
Ждёт сердце нег сперва,
Потом страданье прочь,
Потом чуток пилюль,
Чтоб умертвилась боль.
Пойти поспать затем,
А там, коль будет так,
То инквизитор есть
И льгота умереть.
The Heart asks Pleasure -- first --
And then -- Excuse from Pain --
And then -- those little Anodynes
That deaden suffering --
And then -- to go to sleep --
And then -- if it should be
The will of its Inquisitor
The privilege to die --