Григорий Иванов Заступая на пост

Поэты Марийского Края
Перевод с марийского Алексея Смольникова

Душу мне согрело письмецо из дома,
Будто новой силой полнится она.
Не домой ли озимь кликнула знакомо,
Голосом зелёным позвала меня...

Вон белеет в небе облачко с ладошку,
Гонит его, гонит ветер над землёй...
Лишь глаза поднимешь, поглядишь немножко -
Сам, как это облачко, поплывёшь домой.

До села родного путь далёк не слишком.
Тихим красным утром залечу я в дом -
В час, когда коснётся первый воробьишка
Нашего окошка шёлковым крылом.

Если не услышит шелест крыльев мама,
Я будить не стану, выйду за село -
Погляжу, как озимь влажными глазами
Глянет мне навстречу тихо и светло.

Ах, как ветер в поле встрепенулся, ласков!
Что он так поёт мне, что он говорит?
Может, песню иволги, давнюю, как сказку,
Мне принёс из детства - пусть она звучит.

А, быть может, рокот тракторов далёких
Он принёс мне с поля, где работал я?
Или ветер утренний теребит мне локон,
Тёплою рукою хлопает меня?

...Словно в самом деле вновь живу я дома,
А нёс автоматом вновь иду на пост.
Тёплый, тёплый ветер дует мне знакомо,
Будто тёплый запах Крещена* принёс.

1969

* Крещено - название села ныне Оршанского района Марий Эл.