Моцарт с кэтлин

Валерий Чижик
МОЦАРТ С КЭТЛИН
Билл Холм, 1943-2009

В память о тебе, Кэтлин, моя подружка дорогая,
К роялю подходя, вторую часть я часто исполняю
Той моцартовской вещи для четвёрки рук,
Которую нам отработать столько лет не удавалось.

Басовый ключ звучит печальнее теперь, мелодия
Сместилась выше - за предел клавиатуры
И в зимней тишине пропала,
А сорок клавиш из слоновой кости
Закончились внезапно чёрным корпусом рояля,
Немы и неподвижны, как скульптуры в парке,
Что недоступен к посещению по случаю зимы.

Но слушай! - мелодии той призрак по-прежнему в ушах моих
Живёт глубоко и ищут призрачные руки
Движенья пальцев верные, чтобы её сыграть.
Пока такое никому не удавалось, а если и удастся,
Удастся ль нам с тобой, Кэтлин, о том узнать?

Черновик: 22 марта 2016 года

Mozart with Kathleen

 In honor of your death, my friend Kathleen,
 I go to the piano, play half the four-hand Mozart
 we worked at for so many years.
 The bass is sadder now, because the tune
 slid over and off the top of the keyboard
 and disappeared in the winter air,
 leaving this row of forty ivory slabs
 interrupted by black wedges of wood
 silent and still as a sculpture garden
 closed now for the season. But listen—
 the ghost tune still sounds deep
 in the caverns of the ear, the ghost hands
 still searching for the right fingering.
 We?ll get it right yet, Kathleen,
 but only you and I will ever know or hear.