Эквиритмический перевод с азербайджанского стихотворения Медины Гюльгюн. Может петься под музыку:
http://www.youtube.com/watch?v=FcgDOpF_nA0 (http://www.stihi.ru/)
http://www.youtube.com/watch?v=tefIH9ZzAGo (http://www.stihi.ru/)
Ведь говорил придёшь,
ты весной, мой свет.
Но та весна прошла,
твой забрав секрет.
Стонет сердце мое –
свой не чтишь обет!
За годом год идет,
а тебя все нет…
A тебя всё нет, а тебя все нет, а тебя все нет,
Я все жду и жду, я все жду и жду, а тебя все нет…
На крыльях обещал,
прилететь, мой свет.
Пусть мне хоть стая птиц
принесет ответ.
Каждый день мой земной,
лишь тобой согрет!
Птенцы их – уж поют,
а тебя все нет…
A тебя всё нет, а тебя все нет, а тебя все нет,
Я все жду и жду, я все жду и жду, а тебя все нет…