Виталий Петухов Видение осени

Поэты Марийского Края
Перевод с марийского Станислава Золотцева

В багряную красу свою влюблён,
в усталости вечерней дремлет клён.
А лист резной под свежим ветерком
слетает наземь огненным комком.

В глазах -
сплошной горящий листопад.
На травы листья звёздами летят.
Недоуменно
старая кобыла
на их полёт уставила свой взгляд.

Была лихая, в яблоках когда-то...
Теперь почти ослепла и горбата.
Ей чудится:
не листья - жеребята
летят в полях, багряны от заката.

А может, от того, что перед ней
высокий клён, и нет его стройней,
она свою горбатую усталость
почуяла сейчас ещё сильней...
И горько ржёт.
Но всё же не стихает,
как листопад, и в памяти всё длится
виденье -
тонконогая, лихая,
вся в яблоках, гнедая кобылица!..

1980