Lifeless

Анна Ширмина
(перевод стихотворения И. Анненского «Неживая»)

There is a piece of paper
Rudely-rudely blue
With some limbs and vaper
On the thinnest snood
Tissues-limbs or nude.
There`s their rime,
Semiprecious rime
Like a sugar crude…
On a piece of blue
Limbs have tossed
Tears have flossed.
Poor thin reed, poor.
Amour thin reed, amour,
And for what petitions?
Wants to give permission
That she`s still alive,
But she need to stive –
(Oh, please, don`t rive!) –
And she waits a May
Every single day,
Breeze`s embraces,
Green dresses and faces,
Fell asleep with tales
Nightingale`s caress,
After waking up
Open sleepy eyes
Due to light sunrise`s.
On a paper blue
Rudely-rudely blue
Limbs have tossed,
Tissues-limbs or nude
By the rime have been frost
Reed is dry and thinnest,
On the paper blue
Dropping all her tears.