Трубка мира. Дым. Пророк...

Таня 5
Генри Лонгфелло
Песнь о Гайавате.




Если спросите - откуда
                Эти сказки и легенды
                С их лесным благоуханьем,
                Влажной свежестью долины,
                Голубым дымком вигвамов,
                Шумом рек и водопадов,
                Шумом, диким и стозвучным,
                Как в горах раскаты грома? -
                Я скажу вам, я отвечу:

                "От лесов, равнин пустынных,
                От озер Страны Полночной,
                Из страны Оджибуэев,
                Из страны Дакотов диких,
                С гор и тундр, с болотных топей,
                Где среди осоки бродит
                Цапля сизая, Шух-шух-га.
                Повторяю эти сказки,
                Эти старые преданья
                По напевам сладкозвучным
                Музыканта Навадаги".

                Если спросите, где слышал,
                Где нашел их Навадага, -
                Я скажу вам, я отвечу:
                "В гнездах певчих птиц, по рощам,
                На прудах, в норах бобровых,
                На лугах, в следах бизонов,
                На скалах, в орлиных гнездах.

                Эти песни раздавались
                На болотах и на топях,
                В тундрах севера печальных:
                Читовэйк, зуек, там пел их,
                Манг, нырок, гусь дикий, Вава,
                Цапля сизая, Шух-шух-га,
                И глухарка, Мушкодаза".

                Если б дальше вы спросили:
                "Кто же этот Навадага?
                Расскажи про Навадагу", -
                Я тотчас бы вам ответил
                На вопрос такою речью:

                "Средь долины Тавазэнта,
                В тишине лугов зеленых,
                У излучистых потоков,
                Жил когда-то Навадага.
                Вкруг индейского селенья
                Расстилались нивы, долы,
                А вдали стояли сосны,
                Бор стоял, зеленый - летом,
                Белый - в зимние морозы,
                Полный вздохов, полный песен.

                Те веселые потоки
                Были видны на долине
                По разливам их - весною,
                По ольхам сребристым - летом,
                По туману - в день осенний,
                По руслу - зимой холодной.
                Возле них жил Навадага
                Средь долины Тавазэнта,
                В тишине лугов зеленых.

                Там он пел о Гайавате,
                Пел мне Песнь о Гайавате, -
                О его рожденье дивном
                О его великой жизни:
                Как постился и молился,
                Как трудился Гайавата,
                Чтоб народ его был счастлив,
                Чтоб он шел к добру и правде".



********************

Вы, кто любите легенды
                И народные баллады,
                Этот голос дней минувших,
                Голос прошлого, манящий
                К молчаливому раздумью,
                Говорящий так по-детски,
                Что едва уловит ухо,
                Песня это или сказка, -
                Вам из диких стран принес я
                Эту Песнь о Гайавате!

                Вы, в чьем *юном, чистом сердце
                Сохранилась вера в бога,
                В искру божью в человеке;
                Вы, кто помните, *что вечно
                Человеческое сердце
                Знало горести, сомненья
                И порывы к светлой правде,
                Что в глубоком мраке жизни
                Нас ведет и укрепляет
                Провидение незримо, -
                Вам бесхитростно пою я
                Эту Песнь о Гайавате!

***********

На горах Большой Равнины,
                На вершине Красных Камней,
                Там стоял Владыка Жизни,
                Гитчи Манито могучий,
                И с вершины Красных Камней
                Созывал к себе народы,
                Созывал людей отвсюду.

                От следов его струилась,
                Трепетала в блеске утра
                Речка, в пропасти срываясь,
                Ишкудой, огнем, сверкая.
                И перстом Владыка Жизни
                Начертал ей по долине
                Путь излучистый, сказавши:
                "Вот твой путь отныне будет!"

                От утеса взявши камень,
                Он слепил из камня трубку
                И на ней фигуры сделал.
                Над рекою, у прибрежья,
                На чубук тростинку вырвал,
                Всю в зеленых, длинных листьях;
                Трубку он набил корою,
                Красной ивовой корою,
                И дохнул на лес соседний,

                От дыханья ветви шумно
                Закачались и, столкнувшись,
                Ярким пламенем зажглися;
                И, на горных высях стоя,
                Закурил Владыка Жизни
                Трубку Мира, созывая
                Все народы к совещанью.

                Дым струился тихо, тихо
                В блеске солнечного утра:
                Прежде - темною полоской,
                После - гуще, синим паром,
                Забелел в лугах клубами,
                Как зимой вершины леса,
                Плыл все выше, выше, выше, -
                Наконец коснулся неба
                И волнами в сводах неба
                Раскатился над землею.

*************

И пророки всех народов
                Говорили: "То Поквана!
                Этим дымом отдаленным,
                Что сгибается, как ива,
                Как рука, кивает, манит,
                Гитчи Манито могучий
                Племена людей сзывает,
                На совет зовет народы".

**********

Гитчи Манито всесильный,
                Сотворивший все народы,
                Поглядел на них с участьем,
                С отчей жалостью, с любовью, -
                Поглядел на гнев их лютый,
                Как на злобу малолетних,
                Как на ссору в детских играх.

                Он простер к ним сень десницы,
                Чтоб смягчить их нрав упорный,
                Чтоб смирить их пыл безумный
                Мановением десницы.
                И величественный голос,
                Голос, шуму вод подобный,
                Шуму дальних водопадов,
                Прозвучал ко всем народам,
                Говоря: "О дети, дети!
                Слову мудрости внемлите,
                Слову кроткого совета
                От того, кто всех вас создал!

                Дал я земли для охоты,
                Дал для рыбной ловли воды,
                Дал медведя и бизона,
                Дал оленя и косулю,
                Дал бобра вам и казарку;
                Я наполнил реки рыбой,
                А болота - дикой птицей:
                Что ж ходить вас заставляет
                На охоту друг за другом?

                Я устал от ваших распрей,
                Я устал от ваших споров,
                От борьбы кровопролитной,
                От молитв о кровной мести.
                Ваша сила - лишь в согласье,
                А бессилие - в разладе.
                Примиритеся, о дети!
                Будьте братьями друг другу!

                И придет *Пророк на землю
                И укажет путь к спасенью;
                Он наставником вам будет,
                Будет жить, трудиться с вами.
                Всем его советам мудрым
                Вы должны внимать покорно -
                И умножатся все роды,
                И настанут годы счастья.
                Если ж будете вы глухи, -
                Вы погибнете в раздорах!

***********

Погрузитесь в эту реку,
                Смойте краски боевые,
                Смойте с пальцев пятна крови;
                Закопайте в землю луки,
                Трубки сделайте из камня,
                Тростников для них нарвите,
                Ярко перьями украсьте,
                Закурите Трубку Мира
                И живите впредь как братья!"

                Так сказал Владыка Жизни.
                И все воины на землю
                Тотчас кинули доспехи,
                Сияли все свои одежды,
                Смело бросилися в реку,
                Смыли краски боевые.
                Светлой, чистою волною
                Выше их вода лилася -
                От следов Владыки Жизни.
                Мутной, красною волною
                Ниже их вода лилася,
                Словно смешанная с *кровью.

                Смывши краски боевые,
                Вышли воины на берег,
                В землю палицы зарыли,
                Погребли в земле доспехи.
                Гитчи Манито могучий,
                Дух Великий и Создатель,
                Встретил воинов улыбкой.

                И в молчанье все народы
                Трубки сделали из камня,
                Тростников для них нарвали,
                Чубуки убрали в перья
                И пустились в путь обратный -
                В ту минуту, как завеса
                Облаков заколебалась
                И в дверях отверстых неба
                Гитчи Манито сокрылся,
                Окружен клубами дыма
                От Йокваны, Трубки Мира.