Детство Гайаваты

Таня 5
ДЕТСТВО  Гайаваты.
Г. Лонгфелло.


                В летний (лет-тел) вечер(вече речь) , в полнолунье,
                В незапамятное время,
                В незапамятные годы,
                Прямо с месяца упала
                К нам прекрасная Нокомис,
                Дочь ночных светил, Нокомис.

                Как дитя, она играла,
                На ветвях на *виноградных(Вино-нави-мудрость)
                Меж подруг своих качалась,
                И одна из них, сгорая
                Злобой ревности и мести,
                Эти ветви подрубила,
                И на Мускодэ упала,
                На цветущую долину,
                За (аз) мир  Рая от испуга,
                Летним вечером(вече речи ом) Нокомис.
                "Вон *звезда упала с неба!" -
                Говорил народ в селеньях.(сё лен)

                Там, на мягких мхах(корней) и травах(знаний) ,
                Там, среди стыдливых(лив-ливы) лилий,
                В тихой Мускодэ, в долине,
                В звездном блеске, в лунном свете,
                Стала матерью Нокомис,
                Назвала дочь *первородной -
                Назвала ее *Веноной.
                И, как лилия в долине,
                Расцвела ее Венона:
                Стала гибкой, стала стройной,
                Точно лунный свет, прекрасной,
                Точно звездный отблеск, нежной.

                И Нокомис часто стала
                Говорить, твердить Веноне:
                "О, страшись, остерегайся
                Мэджекивиса, Венона!
                Никогда его не слушай,
                Не гуляй одна в долине,
                Не ложись в траве меж лилий!"

                Но не слушалась Венона,
                Не внимала мудрой речи,
                И пришел к ней Мэджекивис,
                Темным вечером подкрался,
                * С тихим шепотом склоняя
                На лугу цветы и травы.
                Там прекрасная Венона
                Меж *цветов Од... Ра( лежала,
                Там нашел ее коварный
                Ветер Западный - и начал
                Очаровывать Венону
                * Сладкой речью, нежной лаской -
                И родился сын печали,
                Нежной страсти и печали,
                Дивной *Тайны - Гайавата.

                Так родился, Гайавата;
                А коварный Мэджекивис,
                Бессердечный Мэджекивис
                Уж покинул дочь Нокомис,
                И недолго после билось
                Сердце нежное Веноны:
                Умерла она в печали.

                Долго с криками рыдала,
                Долго плакала Нокомис:
                "О, зачем жестокий Погок
                Не меня унес с собою?
                Лучше б мне лежать в могиле!
                Вагономин, вагономин!"


**********


Там, в тиши лесов и моря,
                Внука нянчила Нокомис,
                В люльке липовой качала,
                Устланной кугой и мохом,
                Крепко связанной ремнями,
                И, качая, говорила:
                "Спи! А то отдам медведю!"(мед вед)
                Там, баюкая, певала:
                "Эва-ия, мой *совенок!
                Что там светится в вигваме?
                Чьи глаза блестят в вигваме?
                Эва-ия, мой совенок!"(видение во тьме ночи)

                Много-много рассказала
                О звездах ему Нокомис;
                Показала хвост кометы -
                Ишкуду в огнистых косах,
                Показала Танец Духов,
                Их блистающие рати
                В небесах Страны Полночной,
                В Месяц Лыж морозной ночью;
                Показала серебристый
                Путь всех призраков и духов -
                *Белый путь на темном небе,
                Полном призраков и духов.

                Вечерами, теплым летом,
                У дверей сидел малютка,
                Слушал тихий ропот(робот топор) сосен,
                Слушал тихий плеск прибоя,
                Звуки дивных слов и песен:
                *"Минни-вава!" - пели сосны,
                *"Мэдвэй-ошка!" -пели волны.

                Видел мушку, Ва-ва-тэйзи,
                Что, сверкая белой искрой,
                Светит в сумраке вечернем
                Над травою и кустами,
                И тихонько пел ей песню,
                Что Нокомис научила:
                "Ва-ва-тэйзи, Ва-ва-тэйзи!
                Крошка, *огненная мушка,
                Крошка, *белый огонечек!
                Потанцуй еще немножко,
                Посвети мне, попрыгунья,
                Белой искоркой своею:
                Скоро я в постельку лягу,
                Скоро я закрою глазки!"

                Видел, как над Гитчи-Гюми,
                Отражаясь в Гитчи-Гюми,
                Подымался полный месяц,
                Видел тень на нем и пятна
                И шептал: "Что там, Нокомис?"
                А Нокомис отвечала:
                "Раз один сердитый войн
                Подхватил старуху-бабку
                И швырнул ее на небо,
                Зашвырнул на месяц прямо.
                Так она там и осталась".

                Видел радугу на небе,
                На востоке, и тихонько
                Говорил: "Что там, Нокомис?"
                А Нокомис отвечала:
                * "Это Мускодэ на небе;
                Все цветы лесов зеленых,
                Все болотные кувшинки,
                На земле когда увянут,
                Расцветают снова в небе".

                Если сов он слышал в полночь -
                Вой и хохот в чаще леса, -
                Он, дрожа, кричал: "Кто это?"
                Он шептал: "Что там, Нокомис?"
                А Нокомис отвечала:
                "Это совы собралися
                И по-своему болтают,
                Это ссорятся совята!"

                Так малютка, внук Нокомис,
                *  Изучил весь птичий говор,
                Имена их, все их тайны:
                Как они вьют гнезда летом,
                Где живут они зимою;
                Часто с ними *вел беседы,
                Звал их всех: "мои цыплята".

                *Всех зверей язык узнал он,
                Имена их, все их тайны:
                Как бобер жилище строит,
                Где орехи белка прячет,
                Отчего резва косуля,
                Отчего труслив Вабассо;
                Часто с ними вел беседы,
                Звал их: "братья Гайаваты".

                И рассказчик сказок Ягу,(Ягу сказитель)
                Говорун(го говор рун) , хвастун великий,(ве(мудрости) лик кий(ключ)
                Много по свету бродивший,
                Верный друг Нокомис старой,
                Сделал лук для Гайаваты:
                Лук из *ясеня он сделал,
                Стрелы сделал он из дуба(Дуб-Будда) ,
                Наконечники - из яшмы(камень) ,
                Тетиву - из кожи (свитки) лани(лань, газели:лирические песнопения..) .

                И сказал он Гайавате:
                "Ну, мой сын, иди скорее
                В лес, где держатся олени(образ Лен(свиток)) .
                Застрели-ка там косулю
                С разветвленными рогами".(ветви  лен(свитки)

                Гордо взял свой лук и стрелы
                Гайавата и отважно
                В лес пустился; птицы звонко
                Пели, по лесу порхая.
                "Не стреляй в нас, Гайавата!" -
                Опечи пел красногрудый;
                "Не стреляй в нас, Гайавата!" -
                Пел Овейса синеперый.

                На дубу над Гайаватой
                Вниз и вверх скакала белка,
                Меж зеленых(землю лен) листьев дуба(Будда)
                С кашлем прыгала, смеялась
                И, смеясь, пробормотала:
                "Пощади, о Гайавата!"

                И вприпрыжку белый кролик
                Робко бросился с тропинки,
                Стал вдали на задних лапках
                И охотнику промолвил
                Хоть и в шутку, но трусливо:
                "Пощади, о Гайавата!"

                Но не слушал Гайавата, -
                Точно *сонный, брел он лесом,
                Думал только об олене,
                След его искал глазами,
                След, что вел(лев) к речному броду,(род од)
                По тропе к речному броду.

                За ольховыми кустами
                Сел и выждал он оленя,
                Увидал два глаза в чаще,
                Увидал над ней два рога(Гора-рога) ,
                Ноздри, поднятые к ветру,
                Увидал и морду зверя
                Под листвою, в пятнах света,
                И, как легкий лист березы,(бер резы)
                Сердце в нем затрепетало,(аз трепет(Пётр) камень))
                Как ольха, весь задрожал он,
                Увидав над бродом зверя.

                На одно колено(колено рода) ставши,
                Он прицелился в оленя.
                Только ветка шевельнулась,
                Только листик закачался,
                Но олень уж встрепенулся,
                Отшатнувшись, топнул(топ лун) *в землю,
                Чутко встал, подняв копыто,
                Прыгнул, точно ждал удара.

                Ах, он шел навстречу смерти!
                Как оса, стрела запела,
                Как оса, в него впилася!

                Мертвый, он лежал у брода,
                Меж деревьев, над рекою;
                Сердце в нем уже не билось,
                Но зато у Гайаваты
                Сердце так и трепетало,(трепет-треп-петр(камень))
                Как домой он нес оленя
                И ему рукоплескали
                Старый Ягу и Нокомис.

                Из оленьей пестрой шкуры
                Внуку плащ Нокомис сшила,
                Созвала соседей в гости,
                Пир(Пир, каза) дала в честь Гайаваты.
                Вся деревня собралася,
                Все соседи называли
                Гайавату храбрым, сильным -

                Сон-джи-тэгэ, Ман-го-тэйзи!