Песня области Кайнуу 1911 Песня земли голодных

Аркадий Кузнецов 3
Илмари Кианто

Ты слышишь шёпот бедных гор
И бурных наших плеск озёр?
У нас, как разнесла молва -
Порогов рёв, болот трава.
Свободу нам леса дают,
И песни волны нам поют!
Весна, нам сказку подари -
Дрозды запойте, глухари!

Поездка здесь порой трудна,
Природа, верно, здесь скудна!
В глуши провинции родной
Убоги хижины порой.
Пусть зло и брань исчезнут тут,
Пусть прочь бежит разбойный люд!
Нам меч не нужен, нужен клич,
Чтоб край сумел высот достичь!

Пусть вера в нашу грудь войдёт,
Лень, суеверие уйдёт!
Селянин, счастье наживём,
Когда богатства полон дом!
Род Кайну кончится ужель?
Где наша воля, наша цель?
Преобразить должны мы край,
А ты изыди, негодяй!

Перевод - 2019

Оригинал: N;lk;maan laulu

Kuulkaa korpeimme kuiskintaa,
jylhien j;rvien loiskintaa!
Meid;np; mainetta mainivat nuot
koskien ;rjyt ja surkeat suot!
Meid;np; vapautta vaarat on n;;!
Meid;n on laulua lahtien p;;!
Meille my;s kev;tkin keijunsa toi,
rastas ja metso t;;ll;kin soi.

Taival lie hankala - olkoon vaan!
Luonto lie kitsas - siis kilpaillaan!
Kolkassa synke;n syntym;maan
pirttimme piilk;h;t paikoillaan!
Vainojen virmat, oi vaietkaa!
Rapparit, ry;st;j;t, kaijotkaa!
Miekkaa ei tarvis - tarmoa vaan
puolesta hengen ja heimon ja maan.
 
Nosta jo rintaasi maausko uus,
taannuta taika ja vanhoillisuus!
Maamies, muista, miss' onnesi on,
riihesi rikkaus riippumaton!
Kainuhun kansa, ah arpasi ly;!
Miss; on ryhtisi, kunnia, ty;?
Meid;n on uudesta luotava maa,
raukat vaan menk;h;t merten taa!