Уильям Шекспир, Сонет 75

Константин Жолудев
Для дум моих, ты словно крылья птице,
Как в засуху — живительный исток.
С тобой, покой теперь мне только снится,
Так мучает скупца его порок:
То горд он добываемым богатством,
То в страхе потерять — как не в себе;
То я хвалюсь с тобою панибратством,
А то хочу дружить наедине;
То взгляд мой устаёт дышать тобою,
То вновь желаю на тебя смотреть,
В твоих чертах лишь обитать душою,
И прочих удовольствий не иметь.
     И каждый день не дарит мне покоя —
     Богач-бедняк! За что же мне такое?

24.01.2018/14.08.2019


So are you to my thoughts as food to life,
Or as sweet seasoned showers are to the ground;
And for the peace of you I hold such strife
As 'twixt a miser and his wealth is found:
Now proud as an enjoyer, and anon
Doubting the filching age will steal his treasure;
Now counting best to be with you alone,
Then bettered that the world may see my pleasure:
Sometime all full with feasting on your sight,
And by and by clean starvd for a look;
Possessing or pursuing no delight
Save what is had or must from you be took.
     Thus do I pine and surfeit day by day,
     Or gluttoning on all, or all away.


Портрет жены Себастьяна Лирса,
Антонис Ван Дейк (1599-1641),
«Старая пинакотека», Мюнхен, Германия