замызганное

            

************************


 Замызганное

 Замызганное ветровое стекло. Дворники в дыхательно регулярном         движении, вдох, выдох, но только быстро, как при астматическом приступе.         Ах-хххххххххх. Вдох, вдох, вдох. Здесь, я говорю, дети играют на         площадке, качаются на качелях. Здесь, я говорю, вот, зима и по         небольшому тонкому льду.        Здесь, я говорю, долгая болтовня на всех языках вперемешку.        Здесь, я говорю, лисичка, ледяная избушка.        Здесь, я говорю, нижние области в ярких, слепящих цветах.\        Здесь, говорю, never does. И там тоже.       Станислав Львовский Из сборника"Три месяца второго года" 2002  ВПЕРЕМЕШКУ

"ДочЬ губернатора,где ваша белая шляпа? \      иимо пакгаузов ветром ее унесло, \      мимо пакгаузов, \      мимо замызганных трапов \     плавно гуляете - всем кавалерам назло!" Алексей Шельвах Ирои-комическая поэма (приключения англичанина)

Не отмыться, братцы, не отмыться, \То под треск гнилого камыша \Рухнула замызганная птица — \Не твоя ль погибшая душа?.. Сергей Рыков Из сборника “Моя хрустальная дорога” 2005

Как парк городской, замызганная, \Любовниками бесстыдными, \Трава измятая, низкая \В сиянии лунном стонет. Конрад Поттер Айкен. Перевод Я.Фельдмана НЕСОГЛАНСЫ


Рецензии