Сонет сладкой жалобы

Вячеслав Толстов
Боюсь я расставаться с чудесами,
С глазами статуи, акцентом  речи
Хочу я ночью твои  щёки, плечи,
С дыханьем  розы, не сказать словами.

Мне жаль быть меж другими берегами,
Их отсекаю, чувствуя, что крепче
Без глины, цвета, мякоти и легче
Кормить червей плодящихся страданий.

Сокровище, которое осталось -
Мой крест и влага, боль моей свободы
Но я собака твоего поместья,

Не дай мне потерять, что мне досталось,
Твоей реки я украшаю воды,
Листвой осенней принимаю месть я.

7.Soneto de la dulce queja
 
Tengo miedo a perder la maravilla
de tus ojos de estatua y el acento
que me pone de noche en la mejilla
la solitaria rosa de tu aliento.

Tengo pena de ser en esta orilla
tronco sin ramas, y lo que m;s siento
es no tener la flor, pulpa o arcilla,
para el gusano de mi sufrimiento.

Si t; eres el tesoro oculto m;o,
si eres mi cruz y mi dolor mojado,
si soy el perro de tu se;or;o.

No me dejes perder lo que he ganado
y decora las aguas de tu r;o
con hojas de mi Oto;o enajenado.
*
Ф.Г. Лорка