бг-ру, Билка за любов, Зелье любви, Любовь Цай

Величка Николова -Литатру 1
БИЛКА ЗА ЛЮБОВ
(ЗЕЛЬЕ ЛЮБВИ)
Автор: Величка Богданова — Литатру1

Перевод с бг на ру: Любовь Цай:


Вечер – в небо восходит луна...
Всё вокруг серебром озарила,
и во мне воспылала волна –
то любовь необузданной силы!

Приходи же, любимый, скорей!

Зелья каплю в вине разведу я,
то – слеза от печали моей,
так… любовь я себе наколдую!


(перевод с болгарского — Любовь Цай)


***

http://www.stihi.ru/2019/09/08/652 - оригинал - БИЛКА ЗА ЛЮБОВ (самостоятелно).


БИЛКА ЗА ЛЮБОВ
Автор: Величка Богданова — Литатру1


Вечерта – с ясен месец изгря…
Той разтърси сребристата грива,
а във мойто сърце разгоря
любовта ми – първична и дива!

Ти къде си, любими? Ела!

Във виното ти билка ще сложа,
от тъгата си – капка сълза
и… на мойта любов ще заложа!


Литатру1