бг-ру, На връх Еньовден, Любовь Цай

Величка Николова -Литатру 1
НА ВРЪХ ЕНЬОВДЕН - оригинал - http://www.stihi.ru/2019/08/20/4614
 
(НА ИВАНА КУПАЛА)-
Автор: Величка Николова — Литатру1

Перевод с бг на ру: Любовь Цай


Церковный звон
со всех сторон…
Два аиста… Небес приволье…

Краса кругом,
под ветерком
волнуется тихонько поле.

Жужжаньем пчёл
наполнен дол,
всё ароматом трав накрыло…

Плетут венки –
и лепестки
украсят даже мотовила.

Луна блестит.
Майдан шумит.
А девушки поют куплеты.

То тьма ползёт,
то дождь всплакнёт,
парням – от девушек букеты.

(перевод с болгарского — Любовь Цай)


***

НА  ВРЪХ  ЕНЬОВДЕН
Автор: Величка Богданова — Литатру1

Камбанен звън
звучи навън...
Летят два щъркела в небето

и вятър тих
шепти триптих,
с подскоци тича към полето.

А там ечи,
жужат пчели,
ухае аромат от билки...

Деца, моми –
плетят венци,
с тях баба кичи мотовилки.

Луна блести.
Мегдан ехти.
Танцуват, пеят в хор момите.

Тъма пълзи,
дъждец сълзи,
момите кичат днес момците.


Литатру1