НА ВРЪХ ЕНЬОВДЕН - оригинал - http://www.stihi.ru/2019/08/20/4614
(НА ИВАНА КУПАЛА)-
Автор: Величка Николова — Литатру1
Перевод с бг на ру: Любовь Цай
Церковный звон
со всех сторон…
Два аиста… Небес приволье…
Краса кругом,
под ветерком
волнуется тихонько поле.
Жужжаньем пчёл
наполнен дол,
всё ароматом трав накрыло…
Плетут венки –
и лепестки
украсят даже мотовила.
Луна блестит.
Майдан шумит.
А девушки поют куплеты.
То тьма ползёт,
то дождь всплакнёт,
парням – от девушек букеты.
(перевод с болгарского — Любовь Цай)
***
НА ВРЪХ ЕНЬОВДЕН
Автор: Величка Богданова — Литатру1
Камбанен звън
звучи навън...
Летят два щъркела в небето
и вятър тих
шепти триптих,
с подскоци тича към полето.
А там ечи,
жужат пчели,
ухае аромат от билки...
Деца, моми –
плетят венци,
с тях баба кичи мотовилки.
Луна блести.
Мегдан ехти.
Танцуват, пеят в хор момите.
Тъма пълзи,
дъждец сълзи,
момите кичат днес момците.
Литатру1