Из Чарльза Буковски - cпокойная и роскошная как ле

Юрий Иванов 11
                Чарльз Буковски


                спокойная и роскошная как летние розы



                Рекс был крепким мужчиной
                который пил словно рыба
                и выглядел как фиолетовый анемон.
                он был женат три раза
                пока не нашёл единственную.
                они бились за дешёвый джин
                у них не было друзей
                и всем они были довольны
                и держали в страхе хозяина дома.
                после она стала немного покрикивать,
                а он должен был тупо слушать,
                потом подпрыгивал раскрасневшийся
                подбирая слова пока она не начинала заново.
                это была неплохая жизнь,
                спокойная и роскошная как летние розы.
                они были
                хорошими партнёрами, пока он не поранился на работе,
                казалось, почти смертельно,
                и он с улыбкой оставался в постели,
                в то время как она устроилась официанткой
                в дешёвой кафешке,
                где парни были довольно грубы,
                иногда пьяные, хлопающие ей по заднице.
                пока Рекс пил в койке джин,
                она молча ходила по комнате,
                думая о греке приходившем утром,
                коснувшимся её руки, тихо сказавшим:"парни,
                снова парни."
                Рекс продолжал пить джин в кровати
                а однажды ночью она не пришла.
                ни следующей. ни ещё одной.
                и он с трудом поднялся с постели
                и пошёл держась за стенки
                по кругу, по кругу, по кругу,
                и рухнул,
                сжимая ковёр и
                говоря:
                "о Боже! о Боже!"
                грек был совсем другим,
                он вообще не пил и
                говорил что верит в Бога,
                он занимался любовью робко, как бабочка,
                и у него был новенький холодильник.
                однажды тёмной ночью
                Рекс сидел в постели с джином
                когда вернулась она, не говоря ничего.
                "сука! дешёвая сука!" - сказал он, а
                она села одетою на кровать
                и была рада видеть его.
                позже он вытянувшись в полный рост стоял на полу,
                опять улыбаясь себе самому, и
                сказал: "завтра утром я возвращаюсь
                к себе на работу.
                а ты, ты держись-ка подальше от этого проклятого кафе."


           from "Sifting Through the Madness for the Word, the Line, the Way"


                23.08.19   
               

soft and fat like summer roses

Rex was a two-fisted man
who drank like a fish
and looked like a purple anemone.
he married three others
before he found the right one.
they fought over cheap gin
were friendless
and satisfied
and frightened the landlord.
then she began to holler plenty
and he would listen dully,
then leap up red with choice words
until she began again.
it was a good life,
soft and fat like summer roses.
good bedmates
they were
until he got hurt at work, near
fatally, it seemed,
and he stayed in bed then
smiling it off
while she got a job as a waitress
in a cheap caf;
where the lads were rather rough,
sometimes drunk, slapping her rear while
Rex drank gin in bed while
she walked about, saying nothing,
thinking about a Greek who came in
mornings,
touched her hand, quietly said “eggs,
eggs again.”
Rex continued to drink gin in bed
and one night she didn’t come back.
nor the next. nor the next.
and with a lurch, he got out of bed
and walked holding to walls
around and around and around
and fell, clutching the carpet,
saying, “o, Christ! o, Christ!”
the Greek was very different,
he didn’t drink at all and
said he believed in God,
he loved diffidently, like a butterfly,
and he had a new refrigerator.
Rex was sitting in bed with the gin
one dark night
when she returned, saying nothing.
“bitch! cheap bitch!” he said as
she sat down on the bed, fully dressed,
and looked pleased to see him.
later he stood upright on the floor,
smiling and himself again, and
said, “I’m going back to work tomorrow
morning.
and you, you stay out of that goddamn caf;!”