Чому жабка не спiва? Дiткам С переводом на русский

Валентина Козачук
Наша жабка чепурилась:
Довго-довго в річці милась.
Милась вранці, вдень, вночі,
Змила всі свої прищі,

Подивилась у люстерко,
Каже:- Ось тепер гарненька!
Заспівала від душі,
примостившись в комиші.

На її чарівний спів
Вмить лелека прилетів -
І бідненьку ледь не з’їв...

Заховалась в воду жабка.
Не співає більше. Крапка!

Перевод Иосифа Бобровицкого:


Наводить красу пыталась,
Жабка долго намывалась.
Мылась утро, день и ночь,
Бородавки смыла прочь.

В речку-зеркало смотрела,
Говорит: "Похорошела!"
И запела от души,
Примостившись в камыши.

А на песню, что запела,
Тут же птица прилетела
И бедняжку чуть не съела...

Жабка скрылась под водой.
Хочешь жить, тогда не пой!

Перевод Татьяны Шуваловой :


Почему жабка не поёт?

Наша жабка хорошилась,
Долго-долго в речке мылась.
Мылась утро, день и ночь,
Все прыщи исчезли прочь.

Глянув в зеркальце, сказала:
"Вот теперь красотка стала!"
От души запела: КВА -Х!
Примостившись в камышах.

На её шальной напев
Аист мигом прилетел.
И бедняжку чуть не съел.

Скрылась жабка под листочком,
Не поёт уж больше. Точка!