(на мотив "Я здесь, Инезилья", М.Глинка - А.Пушкин)
Мы здесь, у ограды,
С Мартыном вдвоём.
Тебе серенаду
Ночную поём.
Открой же окошко
И брось милый взгляд,
Ты к нам по дорожке
Приди через сад.
Все девы в Севилье
Проснулись давно.
Ну где ж, Инезилья*,
Иль смотрит кино?
А может соперник
С котом у нас есть?
Закат уже меркнет,
Пора бы поесть.
Обьятий тут жарких
Напрасно мы ждём.
Пойдём-ка под арку,
Агате споём!
* Имя придумано Пушкиным при переводе
стихотворения "Serenade (Inesilla! I am here...)",
(образовано от имени Инез/Инеза/Инесса - "чистая, непорочная").
--
Конкурс "Забавный дуэт" (4-е место): http://stihi.ru/2019/08/26/769