Эвтаназия

Из Бургоса
"Ich trete in die dunkelblaue Stunde"
G. B.

Синий-синий-синий час,
час разлуки и распада,
синих губ и синих глаз,
музыканта, конокрада.

Кашель стих, цветок увял.
В небе дремлет рать господня.
Конокрад кобылу взял
за тесьмяные поводья.

И уводит, как трофей,
мимо Зигфрида и стражи.
В волосах его - репей,
лоб и щёки - в чёрной саже.

Губы синие - чуть-чуть
приоткрытые улыбкой,
пустота стучится в грудь
под прозекторскою ниткой.

В синий час вдохни пыльцу
у цветка в его надире.
Не смотри в лицо лицу
ночи в новеньком мундире.

Просто лошадь выводи
в розмарин, тимьян и мяту,
к бесконечности груди
точным скальпелем разъятой.