Эмили Дикинсон. Когда она ушла

Владимир Филиппов 50
The last night that she lived

Когда она ушла,
Был просто час ночной –
Смерть сделала тогда
Природу нам другой.

Все мелочи видны,
Что проглядели мы,
Курсивом свет большой
Нам высветлил умы.

Мы шли туда, сюда,
Там, где она лежит,
Где завтра средь других
Живые будут – стыд.

Другие могут жить,
Когда уж нет её, –
Так ревность поднялась
К иным из-за неё.

Был очень он тяжёл,
Её ухода час;
И слишком для всех слов
Смятенье душ у нас.

Пыталась говорить,
Вдруг, как к воде тростник,
Качнулась, миг борьбы
Был ей и смерти миг.

Мы волос уложили
И голову прямей,
Потом – ужасный час
С религией своей.

1100
The last Night that She lived
It was a Common Night
Except the Dying—this to Us
Made Nature different

We noticed smallest things—
Things overlooked before
By this great light upon our Minds
Italicized—as 'twere.

As We went out and in
Between Her final Room
And Rooms where Those to be alive
Tomorrow were, a Blame

That Others could exist
While She must finish quite
A Jealousy for Her arose
So nearly infinite—

We waited while She passed—
It was a narrow time—
Too jostled were Our Souls to speak
At length the notice came.

She mentioned, and forgot—
Then lightly as a Reed
Bent to the Water, struggled scarce—
Consented, and was dead—

And We—We placed the Hair—
And drew the Head erect—
And then an awful leisure was
Belief to regulate—