Теофиль Готье. Версаль

Виктор Жданов 2
Версаль, теперь ты только призрак городов,
Как заболоченная, в плесени веков Венеция,
Ты паралитическое тело тех, былых миров,
Оно под бременем монаршей импотенции.

Какое обнищание! Пропало волшебство Гермеса!
Где прежний блеск, лишь бледный след антиквариата,
Нет благочестивой драпировки из плюща - завесы
Разрушенного портика и стен, то за небрежение расплата.

Там нимфы беломраморные дремлют в твоём парке,
И держат на своей больной груди, и скрещивают руки,
Напрасно поджидая венценосный шаг любовника.

Соперник солнца – Людовик спит в угоду Парке,
Фонтаны тоже спят, не выдержав с властителем разлуки.
С надеждой ожидает парк трудов руки садовника.

2019. Вольный перевод с французского языка.
Фото их интернета.