Средневековая китайская поэзия. Цянь Ци

Вячеслав Челноков
     Проводы на родину в Японию буддийского монаха

По воле неба много лет ты жил в чужом краю.
Под парусом по морю плыл,искал судьбу свою.
Тебя, Ученье Шакья Муни несущего домой,
Торопит море в путь обратный волною штормовой.

Впервые пенье сутр услышат над морем рыбы и драконы.
Так ясен лунный свет в воде,как Просветления законы.
Быть может на краю земли зажжётся искрою во взоре
Тот светоч,что сегодня ты несёшь в родимый край за море.