Уйми свой зуд и перестань шептать

Андрей Голыгин
Я просто не умею восхищаться
И сыпать комплименты вслух
И не могу за спинами шептаться,
Готовя с петлей подходящий сук

Тому кто видит мир совсем иначе,
Пытаясь нам об этом рассказать.
И пусть порою не справляется с задачей
И излагает так что можно не понять,

Что он хотел красиво написать:
"Напраслина страшнее обличенья"*.
Но для него отдушина и благодать
Играться словом до изнеможенья.

А у тебя есть право не читать,
Вообще забыть об авторе навечно.
Уйми свой зуд и перестань шептать:
Что он чумной и бегает по встречной.

*Уильям Шекспир Сонет 121 в переводе С.Маршака