Если бы ты музыкой была - english

Евгений Ратков
Перевод стихотворения А.А. Ахматовой


If you are music,
I'd listen to you all the time,
And my dim spirit would grow brightened.

If you are a star,
I'd look out the window until dawn,
And peace would enter in my soul.

If you will be  my wife,
I would hate you right away,
I would curse three times and  forget  forever -
And would immensely happy with another.

But she's not this,  she's not that,
And not the third...
So what to do with her?
================================

Если бы ты музыкой была,
Я тебя бы слушал неотрывно,
И светлел бы мой померкший дух.

Если бы звездою ты была,
Я в окно глядел бы до рассвета,
И покой бы в душу мне вошел.

Если б ты была моей женой,
Сразу б я тебя возненавидел,
Проклял трижды и навек забыл -
И безмерно счастлив был с другою.

Но она не это, и не то,
И не третье...
Что же делать с нею?
Февраль 1959