роза от злого поэта...

Эллен Бали
Роза на память
Янис Гриммс
(Из Тимокла)

Дивную розу Дианте
                вручил я на добрую память.
Непредсказуемый шип
                пальчик поранил её.

Гневаясь, бросила по'д ноги
                колкую розу Дианта
и растоптала её –
                образ колючий любви.



(Перевод с древнегреческого)


     Эллен Бали


дивную розу с шипами
ты подарил мне, Тимокл
капелька крови струится
из пальца
как же ты мог?
я растопчу твою розу
от гнева не помня себя
все вы такие поэты
вам верить,конечно, нельзя...

05.09.2019 19:32