Казимиру ди Абреу. Разве не так?!

Ана Шадрина-Перейра
Я видел падение старого кедра,
Что возвышался гордо на горе –
Покрылся холодом он на земле.
Несчастный старый человек
Искал покоя почти целый век –
Но лишь в могиле получил его.

Да, это грустно, правда. Но тоска,
Поверьте, не настолько велика,
И нет глубокой сильной боли.
И старику, и кедру древнему в роду,
Молнией разбитому опасной,
В мире – в соблазнительном саду –
Жизнь была долгой и прекрасной.

Я видел розу утреннюю луговую,
Которой цвет и жизнь дала заря,
Утром в ограде – свежую, живую,
А днём она, склонясь, поникла вся!...

Я видел манговое дерево растущее.
В первую весну красивое, цветущее,
Украшенное к лучшим торжествам
Листьями, благоуханием, цветами.
Песни любви там пелись вечерами,
Воздух дышал прохладою во мгле.
А после дерево сломалось пополам,
Поверженным лежало на земле!...

Я видел юношу, довольно молодого,
В нём чувствовалась жизненная сила.
И были искренни, прекрасны и чисты
О славе, будущем его заветные мечты.
Он радовался, от него сиянье исходило.

Я видел, что его прекрасная душа
Была полна гармонии, экспрессии,
И он мог знаменитым стать в поэзии!
Но вместе с милой девушкой-мечтой,
Перед её очей лучистых красотой,
Он заикаться начинал чуть-чуть,
Порой испытывая лёгкий страх.
В те дни переполнялась его грудь
Любовью, верою и планами на брак.
Увидеть, как он превратился в прах,
Как близкие стоят рядом в слезах -
Горе огромное – разве не так?!...