* * *
Вольный перевод
из Жана-Батиста Мольера
Смертельно для любви
безоблачное счастье,
достаток и покой,
довольствие во всём.
Ведь жизнь сама цветёт
и в солнце, и в ненастье.
И ночью тьма нужна,
потоки света – днём.
Так дышит океан,
закатом пламенея:
подъём волной идёт,
паденье – вместе с ней.
Препятствия любовь
лишь делают сильнее,
и после дней разлук
свидания ценней.
10 сентября 2019