Клеменс Брентано. Соловья лишь слышу пенье...

Аркадий Равикович
Clemens Brentano(1778-1842)Nachtigall, ich hoer dich singen...

Соловья лишь слышу пенье -
Сердце рвётся в исступленье.
Расскажи, певец чудесный,
Как всё вторит твоим песням?
Соловей в кусты стремится
И к ручью — воды напиться,
Клювик омочить скорей -
Та вода — вина вкусней!
Соловей, певец влюблённый!
Славно жить под липы кроной
С соловьихою в любви?!
Бог тебя благослови!

С немецкого 11.09.19.
 
Nachtigall, ich hoer dich singen...

Nachtigall, ich hoer dich singen
’s Herz im Leib moecht mir zerspringen,
Komme doch und sag mir bald,
Wie sich alles hier verhalt’.
Nachtigall, ich seh dich laufen,
An dem Baechlein tust du saufen,
Tunkst hinein dein Schnaebelein,
Meinst es sei der beste Wein!
Nachtigall, wohl ist gut wohnen
In der Linde gruenen Kronen,
Bei dir, lieb Frau Nachtigall,
Kuess dich Gott viel tausendmal!

Clemens Brentano