О, Беларусь, шиповник тихий

Наталия Рудковская
                Перевод с белорусского. Автор Владимир Дубовка

О, Беларусь, шиповник тихий,
Зелёный лист, пунцовый цвет!
Ты не погибнеш в ветре диком,
Не зарастёшь полынью, нет!

Твоими лепестками стану,
Шипами сердце наколю.
Твоих очей, блестящих сталью,
Сиянье ясное люблю.

И даже вьюге с диким ветром
Девичих кос не расплести.
Ты, как росток стремишся к Свету,
Чтоб радоваться и цвести.

Пути враждебность не закроет:
Для духа – в трудностях расцвет.
О, Беларусь, лесной шиповник,
Зелёный лист, пунцовый цвет!