Клеопатра

Халида Шариф
Царский древний род её потомственный,
Но Клеопатра хрупкая изящная, миниатюрная
Прославила свой род деянием своим.
Её поступки, мысли и дела были обращены
Во благо своего народа.

Борьба была нешуточной её
И рифы попадались и торнады бушевали.
Братья, сёстры вставляли ей клинки,
Но Бог был постоянно с нею
И вёл её оберегая на пути.

Рождённая в Александрии
В греческой стране.
Она стала царицей Греции,
Италии, Египта.
Единственная женщина стала царём,
Ведь до неё в Египте все фараоны
Были лишь мужчины.

Народ признал единогласно
Быть ей царём, она мудра не по годам,
В свои 12 лет,
Царь отец советовался  с ней
И находил в её ответах мудрые решения.

И не была она сторонница жестоких мер.
Своими диалогами отводила беды войны,
Народ свой берегла по матерински.
Она знала много языком
Переговоры все вела без переводчика.

И голос бархатный её завораживал
Всё окружение её.
Красавицею не считалась.
Но обаяние энергии
Струилось из неё потоком.

И многие желали породниться с ней,
Но выбор был за ней, она определяла
С кем стоит связывать свою судьбу,
А кто лишь так,
В лучах её желает искупаться.

Таких правителей не ведал ещё мир.
На протяжении двух тысяч лет
 о ней все разговоры не смолкают.
И книги издаются
И фильмы ставятся о ней,
Стихи, поэмы поэты посвящают!

Если бы сейчас такого
Мудрого правителя иметь
Не знал бы мир всех
Ужасающих войн кровопролитий.

Нам жизнь показывает,
Что женщина не является
Сторонницей жестоких мер.
Её природа воспроизводить,
Рожать детей.

Для мудрых женщин нет понятий
Чужой свой, будь человек пред ней,
А будь какой зверёчек.
Теплом и обаянием согреет всех.

Так не пора ли нам в эпоху Водолея
Женщину на трон.
Так мы соскучились все
По теплу и обаянию правителя.