Анатолий Тимиркаев Боевая готовность

Поэты Марийского Края
Перевод с марийского Сергея Каширина

Уснула в объятиях ночи природа.
У юной луны - обаятельный вид.
Вовсю задаёт храповицкого рота.
Один лишь дневальный
В казарме не спит.

А всё же порой и во сне у солдата
Взметнётся рука и на грудь упадёт:
Он ощупью ищет ремень автомата,
Как будто тревогу объявят вот-вот...