Из Джеймса Джойса. Ноктюрн

Виктор Жданов 2
Я Орфей лежу на ложе из гранита, вдали от мира,
В лицо мне дует хлад, он остужает мою кровь,
Толпою фурий весь избитый, нет прежнего кумира.

Горло моё горит огнём, пожалуй, ярче звёзд.
Я мог бы петь и о тебе, но в моей песне
Голос мог бы задрожать, кругом ночь слёз.

Спускаюсь в реку Лета, среди душ, их владыка страх,
Остывший, мёртвый, беззвучна моя лира,
С криком отчаянья, застывшим на моих устах,

Я в кромешной тьме, но ныне вечен,
Мой прежде чистый голос, мог издать лишь стон,
Я истекаю кровью, весь искалечен.

Здесь стражи держат лезвие открытым,
Ты слышишь, это льётся кровь струёй из моих ран?
Но мой язык немеет, я всеми позабытый!

2019. По мотивам одноимённого стихотворения Джеймса Джойса,
Фото поэта из интернета.