Средневековая китайская поэзия Юэ Фей

Вячеслав Челноков
От гнева дыбом волосы мои встают,
В отчаяньи я небеса молю:
"Пусть струи дождевые гнев зальют".
Стихает дождь,хлеставший много дней,
Но нет предела ярости моей.
Как месяц меркнет в облаках,так родина теряет сотни ли,
В прах пали тридцать лет боёв,на рубежах моей земли.
На юных головах прискорбно видеть седину.
Ужель напрасна жертва павших за страну?!
Какой позор! Враг захватил столицу.
Чем мы могли бы жажду мщения унять?
Бесстрашно на врагов направить колесницы,
Чтоб кровожадных варваров ряды взломать,
Пусть кровь окрасит и булат и наши лица,
Когда,ликуя,головы им будем отсекать.
И вот тогда,изгнав врагов с родной земли,
Вернули б честь и славу обрели.