Моряк Георг

Александр Фионов
(Эквиритмический перевод шведской народной песни Georg Sjoman)

Моряк Георг нежно обнимает
Свою подругу. Он уезжает.
Он уезжает в далёкий путь.
Ей говорит он: "Ты не забудь!

Ты не забудь меня, дорогая,
Когда приеду - с тобой, родная,
Мы обвенчаемся, только верь!
Держи открытой свою ты дверь!"

И вот на шлюпке он отплывает,
Корабль "Сесилья" уж ожидает.
Он помахал ей издалека -
Едва заметна его рука.

И вот корабль уплывает в море,
Никто не думал, что ждёт их горе.
И вот спустя много дней и миль
Они попали вдруг в полный штиль.

И безнадёжно корабль дрейфует,
И в паруса ветер им не дует,
Хоть есть вода - но припасов нет,
И на семь бед им один ответ.

Был жребий брошен, кому быть мёртвым,
И жребий выпал тот на Георга.
Он огорчился и побледнел,
Что оказался он не у дел.

Тогда он вытащил нож наборный,
Хотел он выжить, убив другого.
Но капитан револьвер достал -
Раздался выстрел, Георг упал.

И вот приходит пора другая,
Корабль плывёт, ветром подгоняем.
И каждый радостно позабыл,
Что тот, кто съеден, им другом был.

А дома девушка смотрит в море -
Ждёт, что жених к ней вернётся вскоре.
Она ждёт свадьбы, Георга ждёт,
Но никогда он к ней не придёт...

15 сентября 2019