Крылатые фразы-12

Иван Есаулков
МАЛЬЧИК ДЛЯ БИТЬЯ
В Англии при сыне короля
Был когда-то мальчик для битья.
Провинится принц, тогда накажут
Не его, а маленького пажа.
-----
Популярное выражение мальчик для битья имеет то же значение, что и без вины виноватый, козел отпущения, крайний. То есть тот самый бедолага, которому приходится расплачиваться за чужие ошибки и прегрешения. Причины страданий «мальчика» могут быть разными: шефу надо выпустить пар; человек случайно попал под горячую руку; наказать некого, потому как сам дурак или истинный негодник недоступен. Кто же дал ребенка в обиду, откуда взялся в русском языке мальчик для битья? Происхождение фразеологизма приписывается средневековой Англии, где такая должность была учреждена при сыне короля. Поднять руку на отпрыска монарха воспитатели не смели, поэтому за шалости и нежелание учиться принца по первое число влетало пажу для побоев. Все соль в том, что два мальчика воспитывались вместе, а в круг их общения другие дети попадали крайне редко. Поэтому учителя и придворные нещадно давили на жалость королевской особы к маленькому закадычному другу. Вызывали ли эти меры должное сочувствие и понимание или растили тирана, история умалчивает. Примечательно, что должность мальчика для битья при дворе считалась престижной, на нее принимались только юные создания благородных кровей.

*  *  *

СЕМЬ ПЯТНИЦ НА НЕДЕЛЕ
Семь пятниц на неделе!
Давно так говорят
Про тех, что в важном деле
Словес наговорят!
-----
Исконно русское выражение «семь пятниц на неделе» имело значение довольно негативное – так исстари называли людей ленивых, а затем тех, кто не умеет держать слово, не выполняет обещанного в срок, короче, тянет резину и кормит завтраками. И вот почему: пятница в давние времена считалась выходным. Даже пословица гласила, что в этот день мужики не пашут, а бабы не прядут. Поэтому про лодырей и тунеядцев на Руси сказывали, что у них, мол, семь пятниц на неделе: отдыхают независимо от календаря. Те же, кто славно потрудился согласно штатному расписанию, чтобы развлечь себя в пятницу, шли на рынок. Есть деньги или нет – не важно. Можно было купить приглянувшуюся вещь, пообещав заплатить деньги через неделю, то есть в следующую пятницу. Такой принцип срабатывал не только в рознице, но и крупных бартерных сделках, причем в обе стороны. Например, купец брал деньги, пообещав привезти нужный товар к следующему базару. А уж если кто не выполнил свою часть договора, тому прилепляли звание неблагонадежного: у него семь пятниц на неделе, неизвестно, когда сочтется. Так и получилось, что сегодня фразеологизм семь пятниц на неделе характеризует человека, которому нельзя доверять: может и не обманет, но на его точность и пунктуальность полагаться не стоит. Вот такие они, люди пятницы: лукавые, ненадежные и нестабильные, разрушители покоя и порядка.

*  *  *

ФИЛЬКИНА ГРАМОТА
Митрополит про Грозного писал,
Царя он за убийства обвинял.
Неосторожные его заметки
Тот «филькиною грамотой» назвал.
-----
Как часто нам в государственных учреждениях обозленные на весь мир женщины шипят: «Что вы мне тут принесли? Что за филькина грамота?». А между прочим, этот самый Филька был невероятно полезным историческим персонажем. Вообще-то он совсем даже не Филька, а митрополит московский Филипп. Филипп был правой рукой самого Ивана IV Грозного. Если выражаться современными словами, его можно было бы назвать оппозиционером. Митрополит пытался сеять разумное и правдивое, а потому писал недвусмысленные рассказы, в которых подробно описывал, сколько душ замучил государь, сколько — отравил, а сколько и вовсе выслал. Оппозиционеров не любят сейчас, не любили и тогда. Негоже было идти против царя-батюшки. Первейшей обязанностью первосвященника было восхваление политики Ивана Грозного, а недальновидный митрополит об этом, видимо, забыл… Когда царь узнал о тайной писательской страсти своего помощника, разразился невероятных масштабов скандал. Он обозвал рассказы Филиппа «филькиной грамотой» и сел думу думать: как же ему сжить со свету правдолюбивого священника? Об изобретательности Ивана ходили легенды! Выдумал он сослать неразумного Фильку в далекий северный монастырь, дабы подучился тот, как надлежит вести себя с царем-батюшкой. Возвращать предателя Грозный, конечно, не собирался. Через несколько месяцев после заточения он послал в тот монастырь наемников. Так и поплатился Филька за свою «грамоту».

*  *  *

ЛОЖЬ ВО СПАСЕНИЕ
«Ложь во спасение» - расхожий миф,
По-своему который и красив!
Но в Библии его вы не найдёте –
Допущена ошибка в переводе!
-----
Мало кто знает, но ложь разрешена и благословлена Библией. Конечно, не всякая ложь, а только так называемая «спасительная». Считается, что она идет во благо обманутому, а потому не противоречит заповедям. На самом деле, информация о том, что ложь во спасение одобряется религией — расхожий миф. В Библии вы не найдете упоминания о разрешенном вранье. Там речь идет о том, что человека может спасти только Бог. Дело в том, что переводов Библии делали огромное количество. Каждый из них впоследствии многократно редактировали. Так и появилась «ложь во спасение» — оплот всех потенциальных обманщиков.

*  *  *

О МЁРТВЫХ ЛИБО ХОРОШО, ЛИБО НИЧЕГО...
Как часто фразы искажают,
На свой лад их преображают.
Верну значение её я вновь -
Она звучит: «О мёртвых не злословь!»
-----
Эта фраза стала таким своеобразным кодексом чести. Мол, об умерших можно говорить только хорошее. Если хорошего вы сказать не можете, лучше промолчать из уважения к их памяти. Автор – древнегреческий политик и поэт Хилон, который жил аж в VI в. до н. э. даже и не думал внушать там этические принципы. «О мёртвых либо хорошо, либо ничего, кроме правды», — считал он. То есть, если вам есть, что сказать плохого об умершем человеке, говорите, пожалуйста. Главное, чтобы это являлось правдой. Но вся соль в том, что Хилон сказал: «О мертвых не злословь!» А приведённая фраза – результат позднейших переделок и добавлений.

*  *  *

ВЕК ЖИВИ — ВЕК УЧИСЬ
«Век живи и век учись!» -
Это слышим мы всю жизнь.
Ясно каждому притом:
Дураками все умрём!
-----
«Век живи, век учись» — полностью фраза римского философа и государственного деятеля Луция Аннея Сенеки, ставшая поговоркой, такова «Век живи — век учись тому, как следует жить». Смысл, который вкладывают в неё школьные учителя, родители, воспитатели и прочие, предполагающие, что с высот своего опыта им дозволено наставлять, вразумлять и напутствовать, мало чем отличается от мысли автора, и, хотя он имел ввиду всё-таки учение жизнью и жизни, афоризм можно свести и к банальному призыву усваивать знания. В этом, в конце концов, тоже ничего плохого нет. Один из вариантов данного выражения, имеющий довольно неожиданное продолжение «Век живи — век учись (а умри дураком)» в 1853 году был зафиксирован в «Пословицах русского народа» В. И. Даля. Смысл этой интернациональной пословицы заключается в том, что, сколько бы мы ни узнавали в жизни, мир непознанного все равно будет неизмеримо больше, поэтому, при желании, всегда можно и нужно учиться чему-то новому, для практической пользы или для души, что, в конечном итоге, бывает гораздо полезнее.

*  *  *

ЦЕЛЬ ОПРАВДЫВАЕТ СРЕДСТВА
Получили мы в наследство
От отца иезуитов
«Цель оправдывает средства»!
Помни – и всё шито-крыто!
-----
Это такое старое и устойчивое выражение означает то, что для достижения какой-то важной цели все средства хороши. То есть, чтобы добиться цели в жизни, которую для себя поставил, можно использовать любые методы и средства для её достижения, то есть можно пойти на всё, и очень многие так и делают. Про таких ещё часто говорят, что они идут по головам, то есть готовы пойти и на убийство ради этого. Конечно, это характерно в наше время чаще всего для карьеристов, которые ради получения повышения или продвижения в карьере готовы кого-то подставить и так далее, а иногда даже и убить, то есть невероятно целеустремлённые люди, готовые пойти на всё, чтобы добиться желаемого результата. Авторство этой фразы принадлежит основателю ордена иезуитов Игнатию де Лойола. В оригинале она звучит так «Если цель — спасение души, то цель оправдывает средства».

*  *  *

ВСЁ ТРЫН-ТРАВА
Объединяются слова –
И получилась «трын-трава»!
Так люди говорят о том,
Кому всё в мире нипочём!
-----
Таинственная «трын-трава» — это вовсе не какое-нибудь растительное снадобье, которое пьют, чтобы не волноваться. Сначала она называлась «тын-трава», а тын — это забор. Как всем нам известно, у заборов обычно растут сорняки, дикорастущие травы (крапива, лопухи, лебеда и т.п.). Все эти травы и были объединены общим названием «тын-трава», словом, полученным путем сложения двух слов. По всей вероятности, под влиянием слова «трава» слово «тын» и приобрело лишнюю букву «р». Вот и появилось сложное слово «трын-трава». Таково предположение наших языковедов. В современном русском языке «трын-трава» - это фразеологический оборот, который употребляется, когда хотят высказать безразличное отношение кого-нибудь к чему-нибудь: «А мне все трын-трава», то есть все нипочём. Или когда что-то не имеет значения, не волнует человека нисколько: «Ему всё трын-трава!» - так говорят о беспечном человеке.